NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!


Textbeispiele
  • (f) Electrical insulation material on certain cables and connectors.
    (و) المواد العازلة للكهرباء على بعض الكابلات والوصلات.
  • And the glass blinded it. BEN: It's an electrical insulator.
    وحجبه الزجاج عن رؤيتي - وهو منطقياً، عازل كهربائي -
  • (b) Thermal insulation on pipes and ducts or electrical insulation over some terminals;
    (ب) كعازل حراري حول الأنابيب والقنوات أو كعازل كهربائي فوق بعض أطراف التوصيل الكهربائية؛
  • What the hell is a mobster's son doing with military-grade electrical insulation in his lungs?
    ....ياله من مجرم ....ماذا تفعل مادة عازلة تستخدم فى الجيش فى رئته؟
  • The United Nations Headquarters buildings were built when the use of asbestos-containing materials was common for thermal insulation of piping and ductwork, for fireproofing/acoustic treatment of walls and ceilings, for strengthening vinyl floor tiles and for electrical insulation.
    شيدت مباني مقر الأمم المتحدة عندما كان استخدام المواد التي تحتوي على الأسبستوس شائعا كمواد عازلة للحرارة في المواسير والمسالك وكمواد صامدة للنيران/عازلة للصوت على الجدران والسقوف.
  • Ke a machine, the way her axons are covered In a thin layer of myelin like an insulated electrical wire.
    .شهيق و زفير .هكذا، هكذا
  • like a machine, the way her axons are covered in a thin layer of myelin like an insulated electrical wire.
    الطريقة المغطّى فيها المحور العصبيّ بطبقة رفيعة من الـ(مايلين) مثل سلك كهرباء معزول
  • It was common practice, until the early 1970s, to use asbestos-containing materials in homes and buildings as thermal insulation on piping and ductwork, as electrical insulation on cables and panels, as a vapour barrier on exterior walls, as sprayed-on water-proofing or acoustic treatment on walls, ceilings and structural elements, and as a strengthening compound for certain vinyl floor tiles.
    وكان من الشائع حتى أوائل السبعينات، استخدام المواد التي تحتوي على الإسبستوس في المنازل والمباني كمواد عازلة للحرارة في المواسير والمسالك، وكمواد عازلة للكهرباء في الكابلات والألواح، وكحاجز للبخار في الحيطان الخارجية، وكمادة مانعة لتسرب المياه أو للمعالجة الصوتية ترش على الحيطان والسقوف وأجزاء الإنشاءات، وكمركب تقوية لبعض البلاطات الأرضية من الفينيل.
  • The invoices submitted with the claim refer to the remaining construction work performed by Niigata on civil and steel structures, equipment installation, furnace and tank erection, and piping, electrical and insulation fittings.
    وتشير الفواتير المقدمة مع المطالبة إلى أعمال البناء المتبقية التي يتعين على نيغاتا إنجازها على هياكل مدنية وفولاذية، وتركيب معدات، وبناء أفران وخزانات، وأنابيب، وتجهيزات كهربائية وتجهيزات العزل.
  • The people employed to break up these ships work in conditions that are particularly dangerous for their lives and health, being exposed on a daily basis, both at work and at rest, to asbestos, dioxins and PCBs in paints, plastic products, felt gaskets, machinery mounts, adhesives and electrical cable insulation on board the ships.
    ويستنشق العمال مواداً خطرة أثناء شق هياكل السفن بنافثات النار أو أثناء القيام في العراء بإحراق وترميد المواد التي لا يمكن استردادها.