-
“It appears to the Court that there are other cogent reasons which render it very inexpedient that the Court should attempt to deal with the present question.
ويبدو للمحكمة أن ثمة أسبابا أخرى تقنعها بأنه من غير المستصوب تماما أن تسعى المحكمة إلى تناول هذه المسألة.
-
I call upon him and challenge him to condemn this attack without giving any justification or mitigation or displaying empathy for the bomber, his actions and his motivations; without explaining that it is politically inexpedient for the Arab cause.
إنني أطالبه، بل أتحداه، أن يشجب هذا الاعتداء دون أن يعطي أي مبرر ودون أن يخفف من الاعتداء أو يظهر أي تعاطف مع مَن قــــام بالتفجير أو مــــع أعمــال أو دوافعه ودون أن يذكر أنها غير مستصوبة سياسيا بالنسبة للقضية العربية.
-
Proceeding from the aforementioned, the Parliament of Georgia considers further continuation of the peacekeeping operation by the armed forces of the Russian Federation in Abhkazia and the former Autonomous District of South Ossetia as inexpedient and resolves:
وبناء على ما سبق، يرى برلمان جورجيا أن استمرار عملية حفظ السلام بواسطة القوات المسلحة للاتحاد الروسي في أبخازيا ومقاطعة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي غير مستصوب، ويقرر:
-
An emergency meeting of NATO Foreign Ministers was held the same day, at which a joint statement was made on the inexpediency of continuing “business as usual with Russia.”
وعقد في اليوم نفسه اجتماع طارئ لوزراء خارجية منظمة حلف شمال الأطلسي، أدلي فيه ببيان عن عدم استصواب مواصلة ”العمل مع روسيا كالمعتاد“.
-
An independent country that stands for its rights and that insists on defending its sovereignty, even when doing so is inexpedient to the powerful, is liable to be punished by the powerful in the harshest possible manner.
وتتمثل هذه الرسالة في أن أي بلد مستقل يقف مدافعا عن حقوقه ويصر على الدفاع عن سيادته، حتى وإن كان ذلك لا يرضي الأقوياء، يجعل نفسه عرضة لأشد العقوبات الممكنة من جانبهم.
-
On 22 November 1999, the Governor's Office allegedly replied that the St. Petersburg Jehovah's Witnesses had enough religious centres to meet their needs and, moreover, because of the state of public opinion in the city, it would be inexpedient to open another centre.
وورد أن مكتب محافظ مدينة سان بطرسبورغ أرسل رداً في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 يفيد بأنه، من الناحية الأولى، لدى شهود يهوه في المدينة عدد كاف من المراكز الدينية يفي باحتياجاتهم وأنه، من الناحية الثانية، من غير المحبذ فتح مركز إضافي بالنظر إلى حالة "الرأي العام" في المدينة.
-
On 22 November 1999, the Governor's office allegedly replied that, in the first place, the St. Petersburg Jehovah's Witnesses had enough religious centres to meet their needs, and in the second place, because of the state of public opinion in the city, it would be “inexpedient” to open an additional centre.
وورد أن مكتب محافظ مدينة سان بطرسبورغ أرسل رداً في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 1990 يفيد بأنه لدى شهود يهوه في المدينة عدد كاف من المراكز الدينية يفي باحتياجاتهم من الناحية الأولى، وأن من غير المحبذ فتح مركز إضافي من الناحية الثانية، بالنظر إلى حالة “الرأي العام” في المدينة.