Textbeispiele
  • c. Fictive dispossession
    ج- التجريد الوهمي من الحيازة
  • It does not include constructive, fictive, deemed or symbolic possession;
    وهي لا تشمل الحيازة الاستدلالية أو الصورية أو المعتبرة أو الرمزية.
  • It does not include constructive, fictive or symbolic possession.
    وهي لا تشمل الحيازة الاستدلالية أو الصورية أو الرمزية.
  • It does not include constructive, fictive or symbolic possession;
    وهي لا تشمل الحيازة الاستدلالية أو الصورية أو الرمزية؛
  • However, to achieve this result, dispossession must be real, not fictive.
    غير أنه لتحقيق هذه النتيجة يجب أن يكون التجريد من الحيازة حقيقيا، وليس وهميا.
  • Financial institutions should not maintain anonym accounts or fictive name accounts.
    ولا تحتفظ المؤسسات المالية بحسابات بأسماء رمزية أو أسماء وهمية.
  • Further, the provision on child pornography was broadened so as to include the so-called fictive child pornography.
    وفضلاً عن ذلك، تم توسيع نطاق البند الخاص بالصور الإباحية للأطفال لكي يشمل ما يسمى بالصور الإباحية المختلقة للأطفال.
  • Also, the terminology section of the Guide will include a definition of “possession” that defines the term to mean actual rather than fictive or constructive possession.
    كما إن الباب المخصص للمصطلحات في هذا الدليل سيتضمن تعريفا لتعبير "الحيازة" يفيد بأنه يعني الحيازة الفعلية لا الحيازة الصورية أو الضمنية.
  • It was also agreed that to achieve that result, dispossession of the grantor had to be real and not just fictive.
    واتُفق أيضا على تحقيق تلك النتيجة يقتضي أن تكون الحيازة حقيقية لا وهمية.
  • Purely fictive constructive possession techniques, such as retention of possession by the debtor under an agreement to hold as trustee or agent for the debtor, should be eliminated.
    فينبغي التخلص من أساليب الملكية التقديرية الوهمية البحتة، مثل احتفاظ المدين بالحيازة بموجب اتفاق على التملك كأمين أو وكيل للمدين.
Notices
  • creating or created by imagination