Textbeispiele
  • The key biological parameters presented below were recommended for measurement.
    وأوصي بقياس البارامترات البيولوجية الرئيسية الواردة أدناه.
  • Alternatively, a model may be used to predict future production of oil and water based on present production parameters.
    ويمكن، كخيار آخر، استخدام نموذج ما للتنبؤ بما سينتج من نفط وماء في المستقبل مع أخذ دالات الانتاج الحالية في الاعتبار.
  • He presented us with parameters and leads for resolving the crisis.
    وعرض علينا بارامترات وإرشادات تقود إلى تسوية الأزمة.
  • Vertical profiles of various chemical parameters were presented along with descriptive analysis.
    وعُرضت صور جانبية عمودية لمختلف البارامترات الكيميائية مشفوعة بتحليل وصفي.
  • In the present situation, these two parameters render the promotion of such issues a national priority, above any political differences.
    وفي ظل الحالة الراهنة، فإن هذين المعيارين يكفلان تعزيز قضايا ذات أولوية وطنية كي تسبق أي خلافات سياسية.
  • In the present situation, these two parameters render the promotion of such issues a national priority, above any political differences.
    وفي ظل الحالة الراهنة، فإن هذين المعيارين يجعلان من دعم مثل هذه القضايا أولوية وطنية تعلو على أي اختلافات سياسية.
  • As indicated in annex II.A to the present report, parameters on which the estimates were based are identical to those used in the prior financial period, with the exception of the increase in the cost of rations, as explained in paragraph 3 above.
    وكما هو مبين في المرفق الثاني - ألف من هذا التقرير، فإن المعايير التي وضعت على أساسها التقديرات هي نفس المعايير التي استخدمت في الفترة المالية السابقة، باستثناء الزيادة في تكلفة حصص الإعاشة، على النحو الموضح في الفقرة 3 أعلاه.
  • For example, even under the present circumstances and cost parameters, re-routing Gaza liquid bulk imports to Port Said would reduce annual transport costs associated with this type of import by $230,000 (table 3), and generate $2.4 per ton in savings (table 4).
    ومن ذلك مثلاً أنه حتى في ظل الظروف الراهنة ومستويات التكاليف، فإن تغيير مسار واردات قطاع غزة من شحنات السوائب السائلة باستخدام ميناء بورسعيد يؤدي إلى خفض تكاليف النقل السنوية المرتبطة بهذا النوع من الواردات بمبلغ 000 230 دولار. ويحقق وفورات تبلغ 2.4 دولار للطن الواحد (الجدول 4).
  • In addition to identifying variations in the costing parameters, the present report takes into consideration decisions taken by the General Assembly in its resolution 58/253 of 23 December 2003, whereby the Assembly, inter alia, decided to approve an initial appropriation for the biennium 2004-2005 in the amount of $235,324,200 gross ($213,275,500 net). By the same resolution, the Assembly decided to approve the proposed resources for the Investigations Division for 2004 and to defer consideration of the resource requirements for the Investigations Division for 2005 until its fifty-ninth session.
    ويراعي هذا التقرير، إلى جانب تحديد التغيرات في بارامترات التكلفة، ما قررته الجمعية العامة في قرارها 58/253 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، الموافقة على الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2004 - 2005 بمبلغ إجماليه 200 324 235 دولار (صافيه 500 275 213 دولار), وقررت الجمعية العامة في القرار ذاته الموافقة على الموارد المقترحة لشعبة التحقيقات لعام 2004، وتأجيل النظر في الاحتياجات من الموارد اللازمة للشعبة لعام 2005 إلى دورتها التاسعة والخمسين.