Keine exakte Übersetzung gefunden für "وراثيا"


Übersetzen Deutsch Arabisch وراثيا

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Dummheit ist, wenn schon nicht erblich, dann in jedem Fall einträglich.
    إذا لم يكن الغباء وراثياً، فهو على كل حال مدر للربح.
  • Mit den in dem Protokoll vorgegebenen Verfahren soll die Bewältigung von Problemen ermöglicht werden, die sich aus der grenzüberschreitenden Verbringung, dem Transit, der Handhabung und der Verwendung genetisch veränderter Organismen ergeben, durch welche die Erhaltung und zukunftsfähige Nutzung der biologischen Vielfalt beeinträchtigt werden oder Gefahren für die Gesundheit des Menschen und die Umwelt entstehen können.
    فهي تُجمل إجراءات تناول المسائل الناشئة عن نقل الكائنات الحية المعدلة وراثيا عبر الحدود الوطنية وعبورها ومناولتها واستخدامها، تلك الكائنات التي قد تؤثر تأثيرا ضارا على حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، أو تشكل تهديدا لصحة الإنسان والبيئة.
  • Die Biotechnologie bietet eine bessere, billigere und bei Weitem machbarere Lösung: Goldenen Reis, der Betacarotin ingenetisch veränderte Reiskörner integriert.
    وتقدم التكنولوجيا الحيوية حلاً أفضل وأرخص وأكثر تيسراً: وهوالأرز الذهبي الذي تحتوي حباته المعدلة وراثياً على البيتاكاروتين.
  • Sie fanden heraus, dass freies Hämoglobin aus Menschen-oder Kuhblut oder auch aus genetisch veränderten Quellen, wenn esvon alternden Zellen isoliert wird, verjüngt, chemisch stabilisiertund als Blut-„ Ersatz“ injiziert werden kann, der Sauerstoff ebensoeffektiv transportieren kann wie echte Blutzellen, aber nur fürviel kürzere Zeit.
    ووجد الباحثون أن الهيموجلوبين الحر، عندما يعزل عن الخلاياالشائخة ــ سواء كان مستخلصاً من دم البشر أو الأبقار أو من مصادرمهندسة وراثيا ــ يصبح من الممكن تجديد شبابها، وتثبيتها كيميائيا،وإعادة حقنها باعتبارها "بديلاً" للدم يمكنه حمل الأكسجين بنفس كفاءةخلايا الدم الحمراء، ولكن لفترة أقصر كثيرا.
  • Aber diese Bevölkerungsgruppe ist sprachlich, kulturell undsogar genetisch vielfältig.
    بيد أن هذه المجموعة من الناس متنوعة لغوياً وثقافياً، بلوحتى وراثياً.
  • Dann wird Fettleibigkeit manchmal noch als genetischbedingte „normale“ Veranlagung betrachtet, als evolutionärer Trieb, Körperfett zu speichern, um in Zeiten des Hungers davon zuzehren.
    ولكن البدانة يُـنظَر إليها أحياناً باعتبارها ميلاً وراثياً"طبيعياً" محتماً، وهو ما يُفهَم باعتباره دافعاً بيولوجياً تطورياًإلى تخزين الدهون في الجسم كاحتياط ضد التضور جوعاً في أوقاتالمجاعة.
  • Auch im Fall gentechnisch behandelter Saaten streben diese Konzerne die eigenständige Regelung der biologischen Sicherheitan.
    وفي حالة البذور المهندسة وراثياً، فإن هذه الشركات تسعى إلىالحصول على حق التنظيم الذاتي فيما يتصل بالسلامةالبيولوجية.
  • In dieser Zeit führten Monsanto und sein indischer Partner Mahyco zudem illegale Feldversuche mit genetisch manipulierter Bt- Baumwolle durch.
    في هذه الفترة بدأت شركة مونسانتو وشريكتها الهندية ماهيكو فيإجراء تجارب ميدانية غير قانونية على قطن معدل وراثياً بواسطة نوع منالبكتريا.
  • Alle Importe und Feldversuche mit gentechnisch veränderten Organismen in Indien sind durch eine Bestimmung im Umweltschutzgesetz geregelt, die so genannten „ Regeln für die Herstellung, Nutzung, den Import, Export und die Lagerunggefährlicher Mikroorganismen, genetisch veränderter Organismen oder Zellen“.
    والواقع أن كل الواردات والتجارب الميدانية المتصلة بالكائناتالعضوية المعدلة وراثياً في الهند تحكمها فقرة في قانون حماية البيئةتحت مسمى "قواعد الاستخدام الصناعي واستيراد وتصدير وتخزين الكائناتالعضوية الدقيقة، والكائنات العضوية أو الخلايا المعدلةوراثياً".
  • Es sind jedoch neue Schädlinge für Bt- Baumwolleaufgekommen, die einen verstärkten Einsatz von Pestiziden nach sichziehen.
    ولكن آفات جديدة ظهرت في القطن المعدل وراثياً، الأمر الذيأدى إلى استخدام المبيدات بكثافة أعلى.