Keine exakte Übersetzung gefunden für بُحُوثَات


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بُحُوثَات

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Nach Einschätzung des Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung könnte die deutsche Wirtschaft dieses Jahr um 3% schrumpfen. Dies übertrifft jede andere Einschätzung.
    قال معهد البحوث الاقتصادية الألماني إن الاقتصاد الألماني قد ينكمش بنسبة 3% هذا العام وهي نسبة تفوق معظم التوقعات.
  • Das bedeutet, dass ein Araber, der des Englischen nicht mächtig ist, keinen Zugang zu mehr als der Hälfte der Quellen im Bereich der Naturwissenschaften und Technologie hat. Dadurch wird ihm die Teilnahme an internationalen Forschungsprojekten verwährt.
    هذا يعني أن الإنسان العربي الذي لا يجيد اللغة الإنجليزية سيحرم من أكثر من نصف المراجع في مجالات العلوم والتكنولوجيا. إضافة إلى أن العرب الذين لا يعرفون اللغة الإنجليزية سيحرمون من المشاركة في مشاريع البحوث الدولية.
  • DIW: Wirtschaft stabilisiert sich bis Jahresende
    المركز الألماني للبحوث الاقتصادية: استقرار في الاقتصاد بحلول نهاية العام
  • Das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung erwartet zum Jahreswechsel eine Erholung der wirtschaftlichen Entwicklung. Auch im nächsten Jahr sei eine leichte Belebung der Wirtschaft möglich.
    طبقاً لتوقعات المركز الألماني للبحوث الاقتصادية سيشهد نهاية العام تحسن في الحالة الاقتصادية، كما أنه من المتوقع في العام المقبل حدوث انتعاش طفيف في الحالة الاقتصادية.
  • Irak legt großen Wert auf den Erhalt seines kulturellen Erbes. Deutschland und Irak haben jetzt ein breit angelegtes Projekt zur archäologischen Forschung und zur Bewahrung des kulturellen Erbes im Irak unterzeichnet.
    العراق حريص على الحفاظ على إرثه الثقافي. فقد وقّع كلٌ من العراق وألمانيا على برنامج مُعَد في مجال البحوث الأثرية والحفاظ على التراث الثقافي.
  • Das Auswärtige Amt verfolgt gemeinsam mit dem Goethe-Institut, der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen, dem Deutschen Akademischen Austauschdienst, dem Pädagogischen Austauschdienst und weiteren Akteuren in den Bereichen Bildung, Schule und Forschung eine sensible, der Mehrsprachigkeit und dem interkulturellen Austausch verpflichtete Sprachenpolitik.
    إن وزارة الخارجية تتعاون مع معهد جوته والإدارة العامة لشئون المدارس في الخارج والهيئة الألمانية للتبادل العلمي والهيئة الألمانية للتبادل التربوي وغيرها من الأطراف في مجالات التعليم والمدارس والبحوث لتحقيق سياسة لغوية تلتزم بالتعددية اللغوية والتبادل المتداخل ثقافيا.
  • Die großen Herausforderungen der Gegenwart – ich nenne nur Klimawandel, Verknappung der Ressourcen, oder instabile Finanzmärkte – machen nicht an unseren Grenzen halt. Sie sind globale Herausforderungen. Und daher lassen sie sich auch nur durch globale Zusammenarbeit in Wissenschaft und Forschung lösen.
    إن تحديات الحاضر – وأذكر منها على سبيل المثال التغير المناخي، نضوب المصادر، أو الأسواق المالية غير المستقرة – لا تعترف بحدود تقف عندها. إنها تحديات عولمية ولذلك لا يمكن حلها إلا بالتعاون العولمي في مجالات العلوم والبحوث.
  • Seine Absolventen widmen sich oft internationalen Themen – wie der Erforschung der Grundwasserqualität in Indonesien oder der Steinverwitterung in der jordanischen Felsenstadt Petra.
    يكرّس المتخرجون على يده في الجامعة معظم جهودهم لخدمة القضايا العالمية – مثل بحوث جودة المياه الجوفية في إندونيسيا أو تآكل الصخور بفعل عوامل التعرية في المدينة الصخرية البتراء بالأردن.
  • Ob Klimawandel, Weltraumforschung oder die Architektur der internationalen Finanzmärkte: Wer zur Spitze der Forschung gehören und die drängenden Fragen unserer Zeit beantworten will, muss international vernetzt sein.
    سواء تغير المناخ أو بحوث الفضاء أو هندسة السوق المالية العالمية: أي كان المجال الذي يحتل الصدارة في البحث ويجيب على الأسئلة الملحة في عصرنا، فيجب أن يكون مرتبطاً بشبكة عالمية.
  • Besondere Steigerungen gibt es bei der Forschung an Pflanzen. So fließen in diesem Jahr 315 Millionen Euro in die Erforschung nachwachsender Rohstoffe. 2005 waren es nur 125 Millionen Euro.
    وقد شهدت بحوث النباتات زيادات خاصة، كما تحصل بحوث المواد الخام المتجددة على 315 مليون يورو مقارنة بـ 2005 125 مليون يورو في عام 2005