NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Keine exakte Übersetzung gefunden für
"probable"
Textbeispiele
-
b. Hybrid-Trägheitsnavigationssysteme, die in GNSS-System(e) (Global Navigation Satellite System(e)) oder in „datengestützte Referenznavigationssysteme“ ("DBRN“) für Fluglagen-, Lenkungs- oder Steuerungszwecke integriert sind und die nach der normalen Abstimmung sowie nach dem Verlust des GNSS oder "DBRN"-Signals für eine Dauer von bis zu 4 Minuten eine auf den Trägheitssystemen basierende Positionsbestimmungsgenauigkeit von weniger (besser) als 10 Metern CEP (circular error probable) aufweisen.
ب - المنظومات الهجينة للملاحة بالقصور الذاتي، المدمجة مع نظام ساتلي عالمي للملاحة (نظم ساتلية عالمية للملاحة) أو مع نظام (نظم) “للملاحة الإسنادية المعتمدة على البيانات” لأغراض تحديد الوضع أو التوجيه أو التحكم، فيما بعد المحاذاة العادية، التي تكون دقتها في تحديد الموقع الملاحي لمنظومة الملاحة بالقصور الذاتي، بعد فقدان النظام الساتلي العالمي للملاحة أو نظام الملاحة الإسنادية المعتمدة على البيانات لفترة تصل إلى 4 دقائق، مقيسة بالخطأ الدائري المحتمل، أقل (أفضل) من 10 أمتار.