Keine exakte Übersetzung gefunden für "decade"

Meinen Sie vielleicht:


Textbeispiele
  • Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (United Nations publication, Sales No. E.85.IV.10), Kap. I, Abschn. A.
     تقرير المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، نيروبي، 15-26 تموز/يوليه 1985 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.85.IV.10)، الفصل الأول، الفرع ألف.
  • Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.85.IV.10), Kap. I, Abschnitt A
    تقرير المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلام، نيروبي، 15-26 تموز/يوليه 1985 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.85.IV.10)، الفصل الأول، الفرع ألف.
  • Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.85.IV.10), Kap. I, Abschnitt A.
    تقرير المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، نيروبي 15-26 تموز/يوليه 1985 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.85.IV.10)، الفصل الأول، الفرع ألف.
  • Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, Nairobi, 15-26 July 1985 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.85.IV.10), Kap. I, Abschnitt A.
    تقرير المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، نيروبي، 15-26 تموز/يوليه 1985 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.85.IV.10)، الفصل الأول، الفرع ألف.
  • For two decades, expectations that an appreciating yenwould restore external balance were repeatedly disappointed. At thetime of the December 1971 Smithsonian Agreement, 308 yen to thedollar was supposed to do the trick.
    ولعقدين من الزمان أحبِطَت كل الآمال والتوقعات في أن يؤديرفع قيمة الين إلى استعادة التوازن الخارجي.
  • Yet, as Japan entered the “lost decade” of the 1990’s, itsexports continued to grow faster than its imports.
    ولكن مع دخول اليابان إلى "عقد التسعينيات المفقود"، استمرتصادراتها في النمو بسرعة أكبر من سرعة نمو وارداتها.
  • The same is true of calculations at the beginning of the1990’s, which would have forecast Japanese import growth based onextrapolations from the high GDP growth rates of the previous 40years rather than on the decade of stagnation that ensued.
    ويصدق نفس القول على حسابات بداية التسعينيات، التي ما كانتلتتنبأ بنمو الواردات اليابانية إلا اعتماداً على التقدير الاستقرائيلمعدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي في اليابان أثناء الأربعين سنةالسابقة، وليس اعتماداً على الركود الذي دام بعد ذلك لعقد كامل منالزمان.
  • Mervyn King, der Gouverneur der Bank of England,bezeichnete sie einmal als „the NICE decade“ – nice, zu Deutschnett oder auch schön, steht hier für „ No Inflation, Continuing Expansion“, für eine Zeit, in der die Wirtschaft das gelobte Landdes hohen Wachstums und der Preisstabilität erreichte.
    كان ميرفين كينج محافظ بنك انجلترا قد أطلق عليه عقد"اللاتضخم والتوسع المستمر" ـ فهو الوقت الذي وصل فيه الاقتصاد إلىالأرض الموعودة حيث معدلات النمو المرتفعة واستقرار الأسعار.