Keine exakte Übersetzung gefunden für "channels"

Meinen Sie vielleicht:


Textbeispiele
  • In ihren letzten beiden Berichten vom letzten Juli und Dezember 2007 ("War till the Last Minute" - The Israeli Media in the Second Lebanon War" sowie "Women, Media and Conflict - A Gendered View of Israeli Television Coverage of the 2006 Lebanon War") geht "Keshev" scharf mit den Medien und deren Berichterstattung ins Gericht: insbesondere mit den drei israelischen Zeitungen Ma`ariv, Yediot Ahronot und Haaretz, aber auch mit den beiden TV-Sendern Channel 1 und Channel 2.
    في التقريرين الأخيرين اللذين نُشرا في يوليو (تموز) وديسمبر (كانون الأول) - وذلك بعنوان: "حرب حتى اللحظة الأخيرة – وسائل الإعلام الإسرائيلية وحرب لبنان الثانية" و"النساء ووسائل الإعلام والصراع – نظرة جنسانية على التغطية التلفزيونية الإسرائيلية للحرب على لبنان في 2006" – ينتقد "كيشيف" التقارير الإخبارية لوسائل الإعلام انتقاداً لاذعاً، لاسيما التقارير التي نشرتها الصحف اليومية الثلاث، "معاريف" و"يديعوت أحرنوت" و"هآرتس"، وكذلك تقارير القناتين الأولى والثانية في التليفزيون.
  • Am 14. Juli 2007 präsentierte die Irak Kommission in Großbritannien, ein Pendant zur amerikanischen "Iraq Study Group", auf dem Sender Channel 4, die Ergebnisse ihres 118-Seiten umfassenden Gutachtens.
    عرضت في الـ14 من شهر تموز/يوليو 2007 لجنة العراق، والتي تعتبر نظيرًا لـ"مجموعة دراسة العراق Iraq Study Group" الأمريكية، على محطة القناة الـ4 البريطانية نتائج تقريرها الواقع في 118 صفحة.
  • Das Ergebnis zu dem die Kommission, die vom britischen "Foreign Policy Centre" (FPC) in Zusammenarbeit mit Channel 4 ins Leben gerufen wurde, ist ernüchternd und unmissverständlich.
    أما النتيجة التي توصلت إليها اللجنة التي تم تأسيسها من قبل مركز السياسة الخارجية البريطاني "Foreign Policy Centre" بالاشتراك مع القناة الـ4 فقد جاءت واضحة لا تدع أيّة مجالات للشك: لم تعد توجد في العراق خيارات بسيطة، بل خيارات مؤلمة فقط.
  • In einer Umfrage, die für die Channel 4-Dokumentation durchgeführt wurde, erklärte nur die Hälfte der befragten Muslime, mit der Aussage "Großbritannien ist mein Land" übereinzustimmen. Ein Viertel sagte, es sei "das Land der Anderen". Je jünger die Befragten waren, desto höher der Grad an Entfremdung.
    في استطلاع في اطار الفيلم الوثائقي للقناة الرابعة أشار نصف البريطانيين المسلمين فقط الى بريطانيا على أنها "وطني"، بينما أشار اليها ربعهم تقريباً على أنها "وطنهم" – قاصداً أحداً آخر. كلما صغر سن المجيب، كلما كان شعوره بالغربة والعزلة أعمق.
  • In Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Kairo hat das ägyptische Fernsehen (Nile Educational Channels) einen Fernsehkurs für Deutsch produziert. „Deutsch macht Spaß“ ist ein Schnupper-Fernsehkurs aus der Serie „Weltsprachen“, der ab 16. September ausgestrahlt wird. Tauchen Sie ein in die Welt der deutschen Sprache!
    بالتعاون مع معهد جوته القاهرة قام التلفزيون المصري (قنوات النيل التعليمية) بإنتاج دورة تدريبية تلفزيونية للغة الألمانية. برنامج "دويتش ماخت شباس" (متعة تعلم الألمانية) هو عبارة عن دورة تلفزيونية تمهيدية وجزءًا من سلسلة "لغات العالم" التي سوف يبدأ بثها اعتبارًا من الأحد الموافق ١٦ سبتمبر. غوصوا في عالم اللغة الألمانية!
  • Im Februar beschuldigte die staatliche syrische Nachrichtenagentur dschihadistische Rebellen, in Khan al- Assal eine Rakete mit chemischen Stoffen abgefeuert zu haben – eine Behauptung, die durch den britischen Fernsehsender Channel Fourunterstützt wird.
    في فبراير/شباط الماضي، اتهمت وكالة الأنباء السورية التابعةللدولة المتمردين الجهاديين بإطلاق صاروخ يحمل مواد كيميائية في خانالعسل ــ وهو الادعاء الذي دعمته القناة الرابعة في التلفزيونالبريطاني.
  • Es ist auch, dass sie daran glaubt, Gott habe ihr Legislativprogramm in Alaska festgelegt, und dass sie, wenn es um Auslandsreisen geht, kaum über den Discovery Channel hinausgekommenist.
    بل إن المشكلة تكمن أيضاً في اعتقادها بأن الرب هو الذي حددلها أجندتها التشريعية في ألاسكا، وأنها لا تعرف عن السياسة الخارجيةأكثر مما اطلعت عليه من خلال مشاهدتها لقناة ديسكفري.
  • Ein Sonderbericht von Channel 6 News.
    والآن تقرير خاص من القناة السادسة للأخبار
  • - Das hatte ich vom Discovery Channel.
    و ... فقط ماذا عنك
  • Wenn ich davon absehe, dass den ganzen Tag lang nur Discovery Channel läuft.
    أن تكون حاملاً ليس بالأمر الهين. أوه, كيك!