Keine exakte Übersetzung gefunden für مستقصٍ
Meinen Sie vielleicht:
Medizin
Computer
Industrie
Übersetzen Deutsch Arabisch مستقصٍ
Deutsch
Arabisch
erweitere Treffer
-
scheren (v.) , {schor / scherte ; geschoren / geschert}mehr ...
-
ausschneiden (v.) , {schnitt aus / ausschnitt ; ausgeschnitten}mehr ...
-
schneiden (v.) , {schnitt ; geschnitten}قَصَّ {يقص، قصا}mehr ...
-
abschneiden (v.) , {schnitt ab / abschnitt ; abgeschnitten}mehr ...
-
beschneiden (v.) , {beschnitt ; beschitten}mehr ...
-
erzählen (v.) , {erzählte ; erzählt}mehr ...
- mehr ...
-
referieren (v.) , {referierte ; referiert}mehr ...
-
mähen (v.)mehr ...
-
الْقَصُّ {طب}mehr ...
-
الْقَصُّ {طب}mehr ...
-
schnippeln (v.)mehr ...
-
zuschneiden (v.) , {Comp}قَصَّ {كمبيوتر}mehr ...
-
abklemmen (v.) , {Technical}mehr ...
- mehr ...
-
dekupieren (v.)mehr ...
-
القص {صناعة}mehr ...
- mehr ...
-
zerschnitten (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
Sie befragen dich , als ob du von ihr genaue Kenntnis besäßest . Sprich : " Das Wissen darum ist bei meinem Herrn ; doch die meisten Menschen wissen es nicht . "يسألك -أيها الرسول- كفار " مكة " عن الساعة متى قيامها ؟ قل لهم : عِلْمُ قيامها عند الله لا يظهرها إلا هو ، ثَقُلَ علمها ، وخفي على أهل السموات والأرض ، فلا يعلم وقت قيامها ملَك مقرَّب ولا نبي مرسل ، لا تجيء الساعة إلا فجأة ، يسألك هؤلاء القوم عنها كأنك حريص على العلم بها ، مستقص بالسؤال عنها ، قل لهم : إنما علمها عند الله الذي يعلم غيب السموات والأرض ، ولكنَّ أكثر الناس لا يعلمون أن ذلك لا يعلمه إلا الله .
-
Sie fragen dich nach der Stunde , für wann sie feststeht . Sag : Das Wissen darüber ist nur bei meinem Herrn .يسألك -أيها الرسول- كفار " مكة " عن الساعة متى قيامها ؟ قل لهم : عِلْمُ قيامها عند الله لا يظهرها إلا هو ، ثَقُلَ علمها ، وخفي على أهل السموات والأرض ، فلا يعلم وقت قيامها ملَك مقرَّب ولا نبي مرسل ، لا تجيء الساعة إلا فجأة ، يسألك هؤلاء القوم عنها كأنك حريص على العلم بها ، مستقص بالسؤال عنها ، قل لهم : إنما علمها عند الله الذي يعلم غيب السموات والأرض ، ولكنَّ أكثر الناس لا يعلمون أن ذلك لا يعلمه إلا الله .
-
Sie fragen dich , als ob du eindringlich um Auskunft über sie bittest . Sprich : Nur Gott weiß über sie Bescheid .يسألك -أيها الرسول- كفار " مكة " عن الساعة متى قيامها ؟ قل لهم : عِلْمُ قيامها عند الله لا يظهرها إلا هو ، ثَقُلَ علمها ، وخفي على أهل السموات والأرض ، فلا يعلم وقت قيامها ملَك مقرَّب ولا نبي مرسل ، لا تجيء الساعة إلا فجأة ، يسألك هؤلاء القوم عنها كأنك حريص على العلم بها ، مستقص بالسؤال عنها ، قل لهم : إنما علمها عند الله الذي يعلم غيب السموات والأرض ، ولكنَّ أكثر الناس لا يعلمون أن ذلك لا يعلمه إلا الله .
-
Sie fragen dich , als ob du davon genaueste Kenntnis besäßest . Sag : " Das Wissen über sie ist nur bei ALLAH , doch die meisten Menschen wissen es nicht . "يسألك -أيها الرسول- كفار " مكة " عن الساعة متى قيامها ؟ قل لهم : عِلْمُ قيامها عند الله لا يظهرها إلا هو ، ثَقُلَ علمها ، وخفي على أهل السموات والأرض ، فلا يعلم وقت قيامها ملَك مقرَّب ولا نبي مرسل ، لا تجيء الساعة إلا فجأة ، يسألك هؤلاء القوم عنها كأنك حريص على العلم بها ، مستقص بالسؤال عنها ، قل لهم : إنما علمها عند الله الذي يعلم غيب السموات والأرض ، ولكنَّ أكثر الناس لا يعلمون أن ذلك لا يعلمه إلا الله .