Keine exakte Übersetzung gefunden für "قرار مشترك"

Übersetzen Deutsch Arabisch قرار مشترك

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Der Beschluss zum Austausch von Botschaftern und zur Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon ist ein bedeutender Schritt hin zu einem gutnachbarschaftlichen Verhältnis zwischen den beiden Staaten. Wichtig ist, dass diese gemeinsame Entscheidung von Präsident Assad und Präsident Sleiman nun einen Beitrag zur Stärkung der Stabilität des Libanon und der Region insgesamt leistet.
    يُعتبر قرار تبادل السفراء وإقامة العلاقات الدبلوماسية بين سوريا ولبنان خطوة مهمة نحو علاقة جوار جيدة بين البلدين، والمهم هو أن يُسهم هذا القرار المشترك من جانب الرئيس الأسد والرئيس سليمان في تعزيز استقرار لبنان والمنطقة بأسرها.
  • Sofern überhaupt echte Debatten stattfinden, konzentrieren sie sich in der Regel eher auf Verfahren als auf Inhalte, und viele so genannte Beschlüsse spiegeln lediglich den kleinsten gemeinsamen Nenner eines breiten Meinungsspektrums wider.
    وتنـزع النقاشات الحقيقية إلى التركيز على الأسلوب وليس على الجوهر ولا يعكس العديد مما يسمى قرارات إلا أقل القواسم المشتركة بين الآراء المختلفة اختلافا كبيرا.
  • "Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem am 17. Juni 2005 von den beiden Kammern des Parlaments der Demokratischen Republik Kongo getroffenen gemeinsamen Beschluss, den Übergangszeitraum, der am 30. Juni 2005 ablaufen sollte, im Einklang mit dem am 17. Dezember 2002 in Pretoria unterzeichneten Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommen und mit Artikel 196 der Übergangsverfassung um einen einmal verlängerbaren Zeitraum von sechs Monaten zu verlängern.
    ”يحيط مجلس الأمن علما بالقرار المشترك الذي توصل إليه مجلسا برلمان جمهورية الكونغو الديمقراطية في 17 حزيران/يونيه 2005، القاضي بتمديد الفترة الانتقالية التي كان من المقرر انقضاؤها في 30 حزيران/يونيه 2005 لمدة ستة أشهر، قابلة للتجديد مرة واحدة، وفقا لأحكام الاتفاق العالمي والشامل الموقّع في بريتوريا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، ووفقا للمادة 196 من الدستور الانتقالي.
  • Gemeinsame Inspektionsgruppe (Resolutionen 31/192 vom 22. Dezember 1976 und 59/267 vom 23. Dezember 2004)2
    وحدة التفتيش المشتركة (القراران 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 و 59/267 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004)(2).
  • h) Ernennung eines Mitglieds der Gemeinsamen Inspektionsgruppe (Resolutionen 31/192 und 61/238 sowie Beschlüsse 59/416 A und 62/402)
    (ح) تعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة (القراران 31/192 و 61/238، والمقرران 59/416 ألف و 62/402)؛
  • Gemeinsame Inspektionsgruppe (Resolutionen 55/230, 62/226 und 62/246)
    وحدة التفتيش المشتركة (القرارات 55/230 و 62/226 و 62/246).
  • h) Ernennung von Mitgliedern der Gemeinsamen Inspektionsgruppe (Resolution 31/192 vom 22. Dezember 1976 und Beschluss 57/416 vom 6. Juni 2003)
    (ح) تعييــن أعضاء فـــي وحــدة التفتيــش المشتركـــة (القرار 31/192) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 والمقرر 57/416 المؤرخ 6 حزيران/ يونيه 2003)؛
  • Gemeinsame Inspektionsgruppe (Resolution 57/284 vom 20. Dezember 2002)4
    وحدة التفتيش المشتركة (القرار 57/284 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002)(4).
  • Gemeinsame Inspektionsgruppe (Resolutionen 57/284 vom 20. Dezember 2002 und 58/286 vom 8. April 2004)
    وحدة التفتيش المشتركة (القراران 57/284 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/286 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004)(4).
  • g) Ernennung von Mitgliedern der Gemeinsamen Inspektionsgruppe (Resolution 31/192 vom 22. Dezember 1976 und Beschluss 54/321 vom 10. Mai 2000)
    (ز) تعيين أعضـــــاء في وحـــــدة التفتيش المشتركـــة (القرار 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 والمقرر 54/321 المؤرخ 10 أيار/مايو 2000)؛