Keine exakte Übersetzung gefunden für " تفصيل الميزانية"

Übersetzen Deutsch Arabisch تفصيل الميزانية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ersucht den Generalsekretär, dem Rat den Gesamtplan für die erfolgreiche Abhaltung der Wahlen in Haiti zu unterbreiten, unter Einschluss von Angaben zur Wählerregistrierung, Sicherheit, Logistik, Vermittlung von staatsbürgerlichem Wissen und Wahlbeobachtung sowie detaillierten Haushaltsinformationen, fordert die haitianischen Behörden nachdrücklich auf, die Bemühungen zur Vorbereitung und reibungslosen Durchführung der Wahlen zu verstärken und zu beschleunigen, und fordert die internationalen Geber auf, die notwendigen Mittel zur Unterstützung des Wahlvorgangs bereitzustellen;
    يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس على الخطة العامة لإجراء الانتخابات بنجاح في هايتي، بما في ذلك تسجيل الناخبين، والأمن، واللوجستيات، والتربية الوطنية، والمراقبة، ومعلومات تفصيلية عن الميزانية؛ ويحث السلطات الهايتية على تعزيز الجهود المبذولة في سياق الإعداد للانتخابات والتعجيل بها وكفالة إجرائها بدون مشاكل؛ ويدعو المانحين الدوليين إلى توفير الموارد الضرورية لدعم العملية الانتخابية؛
  • Außerdem wurden geeignete Räumlichkeiten für einen Gerichtssaal und Unterbringungsmöglichkeiten für die mit dem Gericht verbundenen Institutionen und Unterstützungsdienste identifiziert und detaillierte Haushaltsvoranschläge erstellt. Bald werde ich einen Appell an die Staaten richten und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung eingehend über die erzielten Fortschritte Bericht erstatten.
    وتم أيضا تحديد أماكن مناسبة تخصص لقاعة المحكمة، ولإيواء المؤسسات ذات العلاقة وخدمات الدعم، كما أُعدت تقديرات تفصيلية لتدرج في الميزانية، وسأشرع قريبا في توجيه نداء إلى الدول في هذا الصدد، وسأقدم تقريرا متعمقا إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن ما تم إحرازه من تقدم.
  • In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
    وفي حالات إستثنائية، منحت الجمعية العامة الأمين العام، بناء على مشورة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، الإذن بالالتزام بمبلغ يصل إلى 200 مليون دولار لينفقه على تيسير بدء البعثات الكبيرة (إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو)، ريثما يتم تقديم المقترحات التفصيلية الضرورية المتعلقة بالميزانية، والتي يمكن أن تتطلب شهورا من الإعداد.
  • beschließt außerdem, dass der Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 genauso detaillierte Angaben über die eingesetzten Mittel enthalten soll wie der Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2000-2001, im Einklang mit der Verpflichtung des Generalsekretärs, vollständige Informationen zur Unterstützung der finanziellen Aspekte seiner Haushaltsvorschläge zu unterbreiten;
    تقرر أيضا أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003 بيانــات تكــون علــى نفــس المستــوى من التفصيل الوارد في الميزانية البرنامجية للفترة 2000- 2001 ، بما يتوافق مع مسؤولية الأمين العام عن تقديم معلومات كاملة دعما للجوانب المالية من مقترحاته المتعلقة بالميزانية؛
  • c) einen detaillierten Entwurf des Programmhaushaltsplans jeweils für einen Zweijahreszeitraum.
    (ج) ميزانية برنامجية تفصيلية مقترحة لفترة السنتين.