Textbeispiele
  • Bipolare Störung ist eine komplexe psychische Erkrankung.
    الاضطراب ثنائي القطب هو مرض نفسي معقد.
  • Die bipolare Störung kann in jedem Alter auftreten.
    يمكن أن يحدث الاضطراب ثنائي القطب في أي عمر.
  • Manchmal kann die bipolare Störung schwer zu diagnostizieren sein.
    قد يكون بعض الأحيان صعوبة في تشخيص الإضطراب الثنائي القطب.
  • Behandlungen für bipolare Störung umfassen Medikamente und Psychotherapie.
    تتضمن العلاجات للاضطراب ثنائي القطب الأدوية والعلاج النفسي.
  • Leben mit bipolarer Störung kann eine Herausforderung sein.
    يمكن أن يكون العيش مع اضطراب ثنائي القطب تحديًا.
  • Diagnose- Manie bei bipolarer Störung
    الهوس بتشخيص الخلل المزاجي الثنائي القطبية
  • PROVIDENCE, Rhode Island – In den vergangenen Jahrenvertraten viele Experten die Ansicht, dass die bipolare Störung –eine ernsthafte Krankheit, die zu signifikanter psychosozialer Morbidität und übermäßiger Mortalität führt – vor allem bei Patienten mit schweren Depressionen nicht erkannt wird.
    بروفيدانس، رود آيلند ـ أثناء السنوات القليلة الماضية، أشارالعديد من الخبراء إلى أن الاضطراب المزاجي ثنائي القطبية ـ وهو خللخطير يؤدي إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض النفسية الاجتماعيةويزيد من معدلات الوفاة ـ لا يتم تشخيصه على الوجه السليم، وبخاصة بينالمرضى الذين يعانون من نوبة اكتئاب كبرى.
  • Womöglich als Folge der konzertieren Bemühungen, die Diagnose der bipolaren Störung zu verbessern, haben wir in denletzten Jahren nun das gegenteilige Phänomen beobachtet – dieÜberdiagnose.
    ولكن ربما كنتيجة للجهود المتضافرة من أجل تحسين القدرة علىالتعرف على الاضطراب المزاجي الثنائي القطبية، لاحظنا على مدى الأعوامالقليلة الماضية نشوء ظاهرة معاكسة ـ ألا وهي الإفراط فيالتشخيص.
  • Natürlich gibt es auch Patienten, die ihre Depressionenbehandeln lassen wollen und in Wahrheit aber an einer bipolaren Störung leiden.
    ولا شك أننا قابلنا أيضاً مرضى يسعون إلى العلاج من الاكتئابرغم أنهم في الحقيقة يعانون من الاضطراب المزاجي ثنائيالقطبية.
  • Siebenhundert ambulante psychiatrische Patienten wurden mit Hilfe des strukturierten klinischen Interviews nach DSM- IV ( SCID)befragt. Anschließend war von den Studienteilnehmern ein Fragebogenauszufüllen, in dem gefragt wurde, ob Ärzte bei ihnen schon frühereine bipolare oder manisch-depressive Störung festgestellthatten.
    فأجرينا مقابلات مع سبعمائة مريض نفسي خارجي باتباع أسلوبالمقابلة السريرية المنظمة طبقاً للدليل التشخيصي الإحصائي الرابعللاضطرابات النفسية (SCID)، وأكملنا استبياناً ذاتياً اشتمل على سؤالالمرضى عما إذا كانوا قد شُـخِّصوا من قبل بواسطة أحد أطباء الرعايةالصحية بأنهم مصابون بالاضطراب ثنائي القطبية أو خلل الهوسالاكتئابي.
  • Bei weniger als der Hälfte derjenigen, die berichteten,schon vorher die Diagnose bipolare Störung bekommen zu haben, wurdetatsächlich eine bipolare Störung auf Grundlage des SCIDfestgestellt.
    وأقل من نصف هؤلاء الذين ذكروا أنهم شُـخِّصوا سابقاًبالإصابة بالاضطراب المزاجي ثنائي القطبية تم تشخيصهم بالإصابةبالاضطراب المزاجي الثنائي القطبية على أساس المقابلة السريريةالمنظمة طبقاً للدليل التشخيصي الإحصائي الرابع للاضطرابات النفسية(SCID). والمرضى الذين شُـخِّصوا بالإصابة بالاضطراب الثنائي القطبيةعلى أساس أسلوب (SCID)، تبين أن احتمالات الإصابة بالاضطراب الثنائيالقطبية بين أفراد عائلاتهم المباشرين مرتفعة إلى حد كبير مقارنةبالمرضى الذين أفادوا في الاستبيان بأنهم شُـخِّصوا سابقاً بالإصابةبالاضطراب الثنائي القطبية ولكن لم يتم تأكيد ذلك باتباع أسلوب(SCID).
  • Patienten, mit einer auf Grundlage des SCIDdiagnostizierten bipolaren Störung, hatten ein signifikant höheres Risiko für bipolare Störung in ihrer Familie als Patienten, die imselbst ausgefüllten Fragebogen über eine frühere Diagnose bipolarer Störung berichteten, die aber danach nicht durch das SCID bestätigtwurde. Diese Patienten hatten kein signifikant höheres Risiko anbipolarer Störung zu erkranken als Patienten, bei denen weder durch Selbstangaben noch durch das SCID eine bipolare Störungfestgestellt wurde.
    والمرضى الذين أفادوا بأنهم شُـخِّصوا سابقاً بالإصابةبالاضطراب الثنائي القطبية ولكن لم يتم تأكيد ذلك باتباع أسلوب (SCID)لم يكن خطر إصابتهم بالاضطراب الثنائي القطبية أعلى كثيراً من المرضىالذين أفادوا بأنهم لم يُـشخَّصوا سابقاً بالإصابة بالاضطراب الثنائيالقطبية ولم يؤكد أسلوب (SCID) إصابتهم به.
  • Aus einer Überdiagnose der bipolaren Störung ergeben sich Kosten.
    إن الإفراط في تشخيص الاضطراب الثنائي القطبية ليس بلاتكاليف.
  • Durch die Überdiagnose der bipolaren Störung werden Patienten möglicherweise unnötigen und schwerwiegenden Nebenwirkungen ausgesetzt.
    وهذا يعني أن الإفراط في تشخيص الاضطراب الثنائي القطبية قديؤدي بلا داعٍ إلى تعريض المرضى لآثار جانبية خطيرة نتيجة لتناولالعقاقير.
  • Auch Marketingstrategien und die Werbung der Pharmafirmenspielen möglicherweise eine Rolle, die bipolare Störung tendenziellzu oft zu diagnostizieren.
    إن التأثير الناتج عن جهود التسويق من جانب شركات الأدويةوالدعاية ربما يلعب دوراً كبيراً في ظهور الميل إلى الإفراط في تشخيصالاضطراب الثنائي القطبية.