Textbeispiele
  • Er ist ein versierter Buchhalter.
    هو محاسب خبير.
  • Sie ist eine versierte Lehrerin.
    هي معلمة خبيرة.
  • Er ist in der IT-Branche sehr versiert.
    هو خبير جداً في مجال تكنولوجيا المعلومات.
  • Sie ist eine versierte Programmiererin.
    هي مبرمجة خبيرة.
  • Er ist als versierter Bauingenieur bekannt.
    هو معروف كمهندس بناء خبير.
  • "Wir tun so, als ob wir Euch eines Tages rein lassen würden, während Ihr so tut, als ob Ihr Reformen durchführt…" – so beschreibt ein versierter EU-Diplomat den gegenwärtigen Zustand der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei. Mehr Stillstand als Vorankommen, Unsicherheit über das Ziel auf beiden Seiten.
    يصف أحد دبلوماسيّ الاتحاد الأوروبي المخضرمين الوضع الحالي لمفاوضات انضمام تركيا للاتحاد الأوروبي بقوله: "نتعامل مع الوضع كما إن كنّا سنسمح لكم بالانضمام يوما ما، في حين أنكم تتصرفون كما إن كنتم تؤدون إصلاحات....". وثمة ركود أكثر من تقدم وتردد من الجانبين.
  • Vielmehr ist es so, dass China mit zunehmenderwirtschaftlicher Macht auch bei der Ausweitung der Zensur auf denvirtuellen Raum immer versierter wurde.
    والواقع أن الصين كلما تمكنت من حشد المزيد من القوةالاقتصادية، كلما أصبحت أكثر تمرساً ومهارة في توسيع نطاق الرقابة علىالفضاء الإلكتروني.
  • Jacqueline Kennedys würdevolles und bedeutsames letztes Jahrzehnt als versierte Buchherausgeberin – als Symbol einerarbeitenden, ja sogar feministischen Frau – verdrängte ihr Imageals puppenhafte Dame des Hauses, die vor laufenden Fernsehkamerasdas Weiße Haus vorstellte oder als Archetypus einer geschockten,trauernden Witwe hinter einem schwarzen Schleier.
    والواقع أن الأعوام العشرة الأخيرة شهدت ظهور جاكلين كينيديالجليل الموضوعي كمحررة كتب بارعة ــ ورمز للمرأة العاملة الحديثةوالمهتمة بالحركة النسائية ــ فحلت هذه الصورة محل صورتها كمضيفة أشبهبالدمية تظهرها كاميرات التلفاز في البيت الأبيض، أو الأرملة المصدومةالحزينة على زوجها وهي ترتدي النقاب الأسود.
  • Der vor unseren Augen neu entstehende Nahe Osten wirdaufgrund der zukünftigen neuen Machthaber möglicherweise ebensopost-westlich wie post-islamisch sein, denn die Revolte wirdangeführt von jungen, technisch versierten Leuten, die keinerlei Bindung an den politischen Islam haben.
    إن الشرق الأوسط الجديد الذي ينشأ أمام أعيننا الآن ربماينتمي إلى عصر "ما بعد الغرب" وذلك نظراً لصعود قوى جديدة، وعصر "مابعد الإسلاميين" في ظل الثورات التي يقودها شباب متمرسون تكنولوجياًولا يربطهم بالإسلام السياسي أي رابط على الإطلاق.
  • Großbritanniens versiertester und gewandtester Politikerweiß offensichtlich schon seit Jahren genau, was man bei der Gestaltung des eigenen Abschieds nicht machen darf, und hat sichtrotzdem entschieden, den eigenen Rat zu ignorieren.
    فمن الواضح أن واحداً من أكثر الساسة البريطانيين حنكة ومهارةكان يدرك تمام الإدراك منذ عدة سنوات ما هي الأخطاء التي يتعين عليهألا يرتكبها حين يرتب لمسألة رحيله عن منصبه، إلا أنه على الرغم منذلك اختار أن يتجاهل النصيحة التي قدمها لغيره شخصياً.
  • Die Käufer von Privatimmobilien jedoch sind nichtgleichermaßen versiert und sehen deshalb die Veränderungmöglicherweise nicht kommen, oder sie versäumen es, rechtzeitig Vorsorge zu treffen.
    لكن الأشخاص العاديين ممن يشترون المساكن ليسوا على هذهالدرجة من الحصافة، لذا فقد لا يستشعرون التغيير القادم، أو ربمايفشلون في التخطيط له.
  • Ein aeusserst versierter AnwaIt. Den Namen kennt doch jeder.
    سيظهر إسمه بكل أرجاء المكان
  • Diese Art der Sprengung, diese Arbeitsweise, deutet darauf hin, daß sie absolut versiert sind.
    هيكل المتفجرات هيكل المتفجرات يشير الى أنهم فنيون بارعون
  • Auf dem Gebiet bin ich versiert.
    هذا هو عملى
  • Ich hatte ja keine Ahnung das der Chief ein solch versierte jüngere Schwester hat.
    هو مَا دَعا وهو لَنْ ردّْ على التلفون