Textbeispiele
  • Am meisten freue ich mich auf das Wochenende.
    على الأغلب، أنا متحمس جدا لعطلة نهاية الأسبوع.
  • Sie ist wahrscheinlich die intelligenteste Person, die ich kenne.
    على الأغلب، هي الشخص الأكثر ذكاءً الذي أعرفه.
  • Am meisten genieße ich es, mit meiner Familie zu sein.
    على الأغلب، انا استمتع بقضاء وقتي مع عائلتي.
  • Er ist wahrscheinlich der beste Fußballspieler aller Zeiten.
    على الأغلب، هو أفضل لاعب كرة القدم على مر العصور.
  • Das ist wahrscheinlich der schwierigste Kurs, den ich je belegt habe.
    على الأغلب، هذا هو الدورة التدريبية الأصعب التي سجلت فيها من قبل.
  • Die militärische Option, für Europäer die am meisten gefürchtete Alternative, sie gehört zum amerikanischen Selbstverständnis wie die quasireligiöse Überzeugung, Gottes ausgewähltes Land zu sein.
    فالحلول العسكرية التي يخشاها الأوروبيون هي جزء من الوعي الأميركي، تماما كالقناعة شبه الدينية بأن الله اختار أمريكا من بين البلدان ليفضلها على غيرها.
  • Ich halte die Zeit gekommen für eine enge Energie- und Klimapartnerschaft über den Atlantik hinweg. Politisch, aber auch mit der gemeinsamen Entwicklung neuer Technologien. Auch beim Klimaschutz können wir am meisten bewegen, wenn wir es gemeinsam tun.
    إنني أرى أن الوقت قد حان من أجل حدوث شراكة في مجالي الطاقة والمناخ يتجاوز حدود الأطلنطي، سواء بالوسائل السياسية أو من خلال تطوير مشترك لتكنولوجيات جديدة. كما يمكننا تحقيق الكثير في مجال حماية المناخ إذا ما قمنا بهذا سويا.
  • Dem Konjunkturbarometer zufolge trug die Industrie mit zwei Prozent am meisten zum Wachstum bei.
    وفقاً لمؤشر الأداء الاقتصادي فقد كانت الصناعة هي أكثر قطاع ساهم في تحقيق نمو، إذ بلغت نسبته اثنان بالمائة.
  • "Neue Umgebung, neues Essen, die Sprache. Was mir am meisten geholfen hat, waren meine Bekanntschaften zu Deutschen. Das hat von Anfang an funktioniert. Oft waren Kinder dabei, die einfaches und direktes Deutsch sprachen. Da habe ich dann mit vier Ohren zugehört", erzählt er lächelnd.
    يحكي جان مبتسما: „بيئة جديدة، طعام جديد، اللغة. ولكن أكثر ما ساعدني كان معارفي في ألمانيا. لقد نجح هذا الأمر من البداية. عادة ما كان بصحبتهم أطفال كانوا يتحدثون لغة ألمانية بسيطة ومباشرة. أخذت أصغي إليهم بأذني الرابعة.“
  • Diese Kombination zwingt die jeweiligen Volkswirtschaften zum Wandel und verknüpft den wachsenden Wohlstand – wie auch die gesellschaftliche Schicht, die am meisten davon profitiert –, mit der Weltwirtschaft.
    وهذا الجمع بين الإصلاحات الاقتصادية وزيادة التبادل التجاري يجبر كلَّ الاقتصادات الوطنية المعنية على التغيير، ويربط الرخاء المتنامي وكذلك أيضًا الطبقة الاجتماعية التي تعتبر الرابح الأكبر من ذلك بالاقتصاد العالمي.
  • Das klerikale Regime im Iran herrscht durch eine einfache Formel: Der, der am meisten Angst verbreitet, gewinnt.
    يحكم نظام رجال الدين (الملالي) في إيران بالاستعانة بصيغة بسيطة: الفوز للأقدر على إثارة أعظم قدر من الخوف.
  • Wovor hat er Ihrer Meinung nach am meisten Angst?
    بحسب رأيك ما هو أكثر شيء يخشاه؟
  • Worunter leidet die Bevölkerung heute am meisten?
    مِمَ يعاني المواطنون الأفغان في يومنا هذا أكثر معاناة؟
  • Was kritisieren Sie am meisten an der Politik von Präsident Hamid Karzai?
    ما هو أكثر شيء تنتقدينه في سياسة الرئيس حامد كرزاي؟
  • "Er hat die Zitate sehr weise gewählt", sagte Familienministerin Mushira Khattab. "Am meisten hat mich beeindruckt, dass er über Religionsfreiheit sprach und klar gemacht hat, wie wichtig es ist, andere Glaubensgemeinschaften zu akzeptieren."
    فعلى حد قول وزيرة الأسرة والسكان، مشيرة خطّاب: "إنه اختار الآيات بحكمة، وزاد من إعجابي أنه تطرق إلى حرية الأديان وبيّن أهمية احترام الجماعات الدينية الأخرى".