der Sprengkopf [pl. Sprengköpfe]
رأس مُتفجّرة [ج. رؤوس مُتفجّرة]
Textbeispiele
  • Der Sprengkopf der Rakete ist mit hochexplosivem Material gefüllt.
    رأس المُتفجّر للصاروخ مليء بالمادة ذات الانفجار العالي.
  • Die Entwicklung von Kernwaffen und Sprengköpfen ist international streng reguliert.
    تتم تنظيم تطوير الأسلحة النووية ورؤوس التفجير بشكل صارم على الصعيد العالمي.
  • Ein Sprengkopf ist eine gefährliche Waffe.
    رأس المُتفجّر هو سلاح خطير.
  • In Kriegen werden oft Raketen mit Sprengköpfen eingesetzt.
    في الحروب، غالبا ما تُستخدم الصواريخ التي تحتوي على رؤوس مُتفجّرة.
  • Ein fehlerhafter Sprengkopf kann eine große Gefahr darstellen.
    يمكن أن يشكل رأس مُتفجّر غير سليم خطرا كبيرا.
  • Wer aber glaubt, Abrüstung und Rüstungskontrolle seien damit Themen von gestern, der irrt. Nicht nur, dass noch immer tausende nukleare Sprengköpfe in den Waffenarsenalen der einstigen Supermächte lagern. Immer weitere Staaten streben danach, die „Bombe“ zu besitzen.
    إلا أنه من الخطأ الاعتقاد في أن تخفيض أو مراقبة التسلح قد أصبحت من المواضيع التي ولّى عهدها ومضى، ليس فقط لأنه مازالت توجد آلاف الرؤوس النووية في مخازن ترسانات سلاح القوى العظمى السالفة، ولكن أيضاً لتزايد عدد الدول التي تطمح في امتلاك "القنبلة".
  • Noch bis 1966, vier Jahre nach der Unabhängigkeit Algeriens von der ehemaligen Kolonialmacht, testete Frankreich nukleare Sprengköpfe in dem nordafrikanischen Land: Geheimklauseln im Abkommen von Evian, das im März 1962 zum Waffenstillstand im Algerienkrieg führte, machten es möglich. Vier überirdischen folgten insgesamt 13 unter der Erde verlaufende Testexplosionen.
    وحتَّى العام 1966، أي بعد أربعة أعوام من استقلال الجزائر عن الاستعمار الفرنسي السابق، قامت فرنسا بإجراء تجارب على رؤوس نووية في هذا البلد الشمال إفريقي: لقد أُتيح ذلك من خلال بنود سرية في معاهدة إفيان Evian، التي أدَّت في شهر آذار/مارس 1962 إلى وقف إطلاق النار في الحرب الجزائرية. إذ أُجريت أربع تجارب لانفجارات نووية فوق سطح الأرض في أعقاب 13 إنفجارًا تحت الأرض.
  • Seitdem wurde die Erprobung der Funktionstauglichkeit und der präzisen Effekte atomarer Sprengköpfe, wie in den USA, ins Laboratorium verlagert.
    ثم تمّ منذ ذلك الحين نقل عمليَّات اختبار فاعلية أداء ودقة تأثيرات الرؤوس الانشطارية الذرِّية مثلما هي الحال في الولايات المتَّحدة الأمريكية إلى المختبرات.
  • Die Vereinigten Staaten und Russland haben Verhandlungenüber tiefe Einschnitte in ihre Atomarsenale begonnen, die zusammen95 % der 27.000 Sprengköpfe der Welt beinhalten.
    فقد بدأت الولايات المتحدة وروسيا المفاوضات بشأن إجراءتخفيضات كبيرة لترسانتيهما من الأسلحة النووية، واللتين تحتويان على95% من مجموع 27 ألف رأس نووي على مستوى العالم.
  • Aus verschiedenen Berichten geht hervor, dass China seine Kapazitäten im Bereich strategischer und taktischer Raketenselektiv erweitert, indem man Feststoffmotoren entwickelt; die Palette an Sprengköpfen diversifiziert und ihre Treffsicherheiterhöht; Raketen mit Mehrfachsprengköpfen einsetzt, und die Raketenabwehrmaßnahmen verbessert wie etwa Täuschkörper, Düppel,aktive elektronische Störmanöver und Hitzeschilder sowiemöglicherweise auch manövrierbare Wiedereintrittskörper undunabhängig zielbare Mehrfach- Wiedereintrittskörper.
    وتشير تقارير عديدة إلى أن الصين تعمل بشكل انتقائي على تعزيزقدراتها الصاروخية الاستراتيجية والتكتيكية من خلال تطوير محركات تعملبالوقود الصلب؛ وتنويع منتجاتها من الرؤوس الحربية وزيادة دقتها؛ ونشرصواريخ تحمل رؤوساً حربية متعددة؛ وترقية التدابير الدفاعية المضادةللصواريخ البالستية، مثل التدابير الخداعية، والتشويش، والدروعالحرارية، وربما مركبات المناورة وعودة الدخول، ومركبات عودة الدخولالمتعددة المستهدفة بشكل مستقل.
  • Ganz ähnlich beruht auch die fehlende Abwehr gegen Kurzstreckenraketen mit kleinen Sprengköpfen schlicht auf gesundem Menschenverstand. Diese sind einfach nicht schlagkräftig genug, umdie Ausgabe von Milliarden von Dollar für Laserwaffensysteme mitder Größe von Fußballfeldern zu rechtfertigen.
    وعلى نحو مماثل، سنجد أن الافتقار إلى الدفاعات ضد الصواريخقصيرة المدى ذات الرؤوس الحربية الصغيرة أمر وارد ومنطقي، فهي ليست منالقوة إلى الحد الذي يبرر إنفاق آلاف الملايين من الدولارات لإنشاءأنظمة الليزر الدفاعية التي يبلغ حجم الواحد منها مساحة ملعب كرةالقدم.
  • Die weltweiten Bestände sind von 68.000 Sprengköpfen am Höhepunkt des Kalten Krieges auf aktuell 20.000 gesunken.
    ولقد هبط المخزون العالمي من الأسلحة النووية من 68 ألف رأسفي أوج الحرب الباردة إلى 20 ألف رأس اليوم.
  • Ein Teil des israelischen Atomarsenals wird auf hohe Seeverlagert, wobei Atomsprengköpfe auf Diesel- U- Boote transferiertwerden, um diese Sprengköpfe vor Überraschungsangriffen zuschützen.
    فالآن يجري تحويل جزء الترسانة النووية الإسرائيلية إلىالبحر، مع وضع الرؤوس الحربية النووية على غواصات تدار بوقود الديزللمنع استهدافها في هجوم مفاجئ.
  • Indien arbeitet fast sicher an der Entwicklung eines (als MIRV bekannten) Mehrfach- Sprengkopfes und hat auch Satelliten ins All befördert, die beim Aufspüren pakistanischer Streitkräftehelfen.
    ويكاد يكون من المؤكد أن الهند تعكف على تطوير رؤوس حربيةمتعددة، كما أطلقت أقماراً صناعية لمساعدتها في استهداف القواتالباكستانية.
  • Uneinigkeit herrscht hinsichtlich der Anzahl, wobei die Schätzungen weit auseinander gehen und zwischen 40 und 400 Sprengköpfen liegen.
    وقد تختلف هذه الجهات حول عدد هذه الأسلحة، حيث تتراوحالتقديرات بين أربعين إلى أكثر من أربعمائة رأس نووي.
Beispiele
  • Die Rakete spürte den Sprengkopf jedoch planmäßig auf und zerstörte ihn, so die Mitteilung des US-Verteidigungsministeriums., Auf seinem Weg setzte der Sprengkopf drei Ballone frei um zu prüfen, ob die Abfangrakete davon in die Irre geleitet würde., Die SA-3 stammt aus sowjetischer Produktion - sie ist so konstruiert, dass sie auch Flugzeuge noch zum Absturz bringt, wenn der Sprengkopf in zehn Metern Abstand zündet., Der Sprengkopf ist 600 Kilogramm schwer., So sei mit Hammer und Schraubenziehern auf den Sprengkopf eingeschlagen worden, während sich mindestens 24 Personen nahe der Rakete aufhielten., Der Sprengkopf der Rakete war am 6. März 2002 bei Kabul explodiert., Folglich konnten die USA von der Weltgemeinschaft nicht verlangen, dass der gefährlichste Sprengkopf des Irak, Saddam Hussein, entschärft wird, sondern nur, dass klassisch völkerrechtlich die Abrüstung des Irak durchgesetzt wird., Um ihre Reichweite auf 650 Kilometer vergrößern zu können, reduzierten irakische Techniker den Sprengkopf der Rakete und verstärkten ihren Antriebsteil., Es ist inzwischen offenbar der siebzehnte derartige Sprengkopf, der seit dem Fund von einem dutzend derartiger leerer Gefechtsköpfe für Chemiewaffen am 16. Januar aufgetaucht ist., Bagdad/New York - Die Waffeninspektoren fanden den Sprengkopf bei einer überraschenden Inspektion in der al-Tadschi-Munitionsfabrik nördlich von Bagdad.
leftNeighbours
  • nuklearen Sprengkopf, konventionellen Sprengkopf, atomaren Sprengkopf, nuklearem Sprengkopf, konventionellem Sprengkopf, gegnerischen Sprengkopf, feindlichen Sprengkopf, schweren Sprengkopf, chemischen Sprengkopf, biologischen Sprengkopf
rightNeighbours
  • Sprengkopf bestückt, Sprengkopf ausgerüstet, Sprengkopf erprobt