-
Kannst du mir das Item geben?
هل يمكنك أن تعطيني السِلْعة؟
-
Ich habe dieses Item in einem Laden gekauft.
لقد اشتريت السِلْعة هذه من متجر.
-
Dieses Item ist ausverkauft.
هذه السِلْعة نفدت من المخزون.
-
Ich würde gern dieses Item zurückgeben.
أود إعادة هذه السِلْعة.
-
Dieses Item ist wertvoll.
هذه السِلْعة ثمينة.
-
{0>Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session, under the item entitled Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991), the sub-item entitled United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission.<}98{>beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Finanzierung der Aktivitäten auf Grund der Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats" den Unterpunkt "Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait" aufzunehmen.<0}
تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين، في إطار البند المعنون “تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991)”، بندا فرعيا بعنوان “بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت”.
-
{0>Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled Financing of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola.<}98{>beschließt, den Punkt "Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola sowie der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.<0}
تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون “تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا”.
-
{0>Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Financing of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola”.<}95{>beschließt, den Punkt "Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola sowie der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.<0}
تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون “تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا”.
-
{0>Decides to include in the agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Towards global partnerships”.<}74{>beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften" in die Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.<0}
تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين البند المعنون “نحو إقامة شراكات عالمية ”.
-
_Tipp_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game
_تلميح_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game
-
_Zurücksetzen_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game
_تصفير_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game
-
[ Skipped item nr.
WwW.EgyFile.CoM - فريق إيجى فايل للترجمة موقع إيجى فايل دوت كوم ، نسعى وراء كل جديد ومميز أفلام ألعاب برامج ألبومات كليبات وأكثر ..... إلخ
-
[Skipped item nr.
مرحباً بكم فى الموسم السابع مع وتمنياتى لكم بمشاهده ممتعه وأرجو ان تنال الترجمه إعجابكم / أحمــــــد ســـــامـــــى الحيوانات الجديده ألقوا نظره بالجوا
-
- Unübersetztes Item -
سيارتي
-
[ Skipped item nr.
كلام فارغ ، في نيويورك , ... في كوبا، في فلوريدا
-
"Invalid Item" - das war die Botschaft, nachdem fragwürdige Artikel wie vermeintliche Wrackteile oder Internetdomains wie www.columbiablast.com in sekundenschnelle aus dem Angebot gekegelt wurden., Denk du an den Ibererstrick Und an die Striemen im Genick, Item am Bein der Schellenring, Monsieur, war ein beschwerlich Ding!, Item, man hat Jerusalem mehr als einmal wiederaufgebaut, Mutter Leah.", Item so in dem Kasten, der seine Hemden, Krausen, Nachtkamisöler und Zipfelmützen in sich schließt., Item, daß der Junge evangelischen Glaubens geboren, getauft und erzogen wurde., Item ist zu ersehen, daß die Berblinger, seine Vorvordern, freie Ulmer Bürger gewesen, also daß der Junge leichtlich als in Ulm zuständig anzusehen wäre., Item ossa D. Jacobi Cajetani hic recondita Kal. Augusti Anno D. 1294., In isto tumulo requiescunt ossa D. Petri Episcopi Qui nutrivit D. Bonifacium Pap. VIII Item subtus Ossa D. Goffredi Cajetani Comitis Casertani., 6. "Item si alcun lexara alguns vilans ne possesions en lasgleia que dejen tornar en lo castell de Cetines..." Kapitel Athens., 5. "Item lassamo all' ecclesia di S. Maria di Athene la città di Athene con tutte le sue pertinentie e razioni." Zurück