-
Ich möchte diese Datei herunterladen.
أريد تنزيل هذا الملف.
-
Hast du die App schon heruntergeladen?
هل قمت بتنزيل التطبيق بالفعل؟
-
Sie können das Buch kostenlos herunterladen.
يمكنك تنزيل الكتاب مجانًا.
-
Der Download des Programms dauert lange.
تنزيل البرنامج يستغرق وقتًا طويلاً.
-
Bitte laden Sie den Bericht herunter und lesen Sie ihn sorgfältig durch.
يرجى تنزيل التقرير وقراءته بعناية.
-
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
ويواصل الموقع الشبكي للشراكات توفير طائفة واسعة من المعلومات العملية: تشمل تفاصيل كيفية تسجيل الشراكات لدى أمانة اللجنة، ومعلومات عن الاجتماعات المقبلة المتعلقة بالشراكات، بما في ذلك معرض لشراكات، وآخر المنشورات التي تصدرها أمانة اللجنة عن الشراكات المسجلة، والتي يتاح استنساخ نصها إلكترونيا من الإنترنت.
-
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um einen Proxy-Server zum Herunterladen von Software einzurichten.
تحتاج للاستيثاق لاستخدام خادوم وسيط لتنزيل البرمجيات.
-
Das Herunterladen der Paketdateien ist gescheitert
فشل في تنزيل ملفات الحزم
-
Das Herunterladen von Informationen zu Software-Paketquellen ist gescheitert
فشل في تنزيل معلومات المستودع
-
Herunterladen des Lizenzschlüssels fehlgeschlagen
فشل في تنزيل مفتاح الترخيص
-
Pause nach dem Herunterladen
توقف مؤقّتاً بعد تنزيل الملفات
-
URL zum Herunterladen von Änderungsprotokollen (Changelogs)
عنوان URL لاستخدامه عند تنزيل سجلّات التغيير
-
download: Sie müssen mindestens ein Paket zum Herunterladen angeben.
التنزيل: يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لتنزيلها
-
-d Pakete nur herunterladen, nichts installieren oder entfernen
-d تنزيل الحزم فقط، دون تثبيت أو إزالة أيها.
-
-u Neue Paketlisten beim Start herunterladen
-u تنزيل قوائم الحزم الجديدة عند بدء التشغيل.