-
Der Begriff der Erbsünde wird oft in religiösen Diskussionen verwendet.
يتم استخدام مصطلح الخطيئة الموروثة غالبًا في المناقشات الدينية.
-
Laut christlicher Lehre wird die Erbsünde auf alle Menschen übertragen.
وفقا للعقيدة المسيحية، يتم نقل الخطيئة الموروثة إلى جميع البشر.
-
Die Vorstellung der Erbsünde ist in verschiedenen Kulturen unterschiedlich.
تختلف فكرة الخطيئة الموروثة في الثقافات المختلفة.
-
Einige Menschen lehnen das Konzept der Erbsünde ab.
بعض الناس يرفضون مفهوم الخطيئة الموروثة.
-
Die Erbsünde ist ein zentrales Thema in der christlichen Theologie.
الخطيئة الموروثة هي موضوع مركزي في اللاهوت المسيحي.
-
Man denke aber daran, auf welche Art das Wort „ Schuld“ (die Erbsünde gegenüber Gott mit Satan als dem großen Kredithai) zu„ Hebel“ wurde, einer Metapher aus der Welt der Maschinen, die ausdem Gebot, keine „ Schuld auf sich zu laden“ praktisch eine Verpflichtung zu „starker Hebelung“ machte.
ولكن فلنتأمل كيف تحول مصطلح "الدَين" (الخطيئة الأصلية التيارتكبها الشيطان، المرابي الأعظم، في حق الرب) إلى "رافعة مالية"، وهياستعارة من الهندسة التي حوَّلَت الوصية التقليدية بتجنب "التورط فيالدَيون" إلى واجب افتراضي.
-
Darauf antworten manche Christen, dass wir alle mit der Erbsünde behaftet sind, seit Eva entgegen Gottes Anweisung von den Früchten am Baum der Erkenntnis aß.
ومرة أخرى يقول بعض المسيحيين أننا ورثنا جميعاً الخطيئةالأصلية التي ارتكبتها حواء، التي تحدت أمر الرب بعدم الأكل من شجرةالمعرفة.
-
Denn auch Tiere leiden unter Überschwemmungen, Bränden und Dürren und da sie nicht von Adam und Eva abstammen, können sie auchnicht mit der Erbsünde behaftet sein.
إذ أن الحيوانات أيضاً تعاني بسبب الفيضانات، والحرائق،والقحط، وبما أنها لا تنحدر من آدم وحواء، فليس من الممكن أن نعتبرهامن ورثة الخطيئة الأصلية.
-
Früher, als man die Theorie der Erbsünde noch ernster nahmals dies heute im Allgemeinen der Fall ist, stellte das Leiden der Tiere ein besonderes schwieriges Problem für gottesfürchtige Christen dar.
في عصور سابقة، حين كانت مسألة الخطيئة الأصلية تؤخذ على محملالجد أكثر من يومنا هذا عموماً، كانت مسألة معاناة الحيوانات تفرضمشكلة صعبة بالنسبة للمسيحيين المجبولين على التفكير المتأمل بصورةخاصة.
-
All die schrecklichen Ereignisse, die sich seit damalsereignet haben – das Massaker vom Platz der Himmlischen Friedens,die Verfolgung von Falun Gong und die Unterdrückung von Bürgerrechtlern – sind die üblen Früchte jener ungesühnten Erbsünde.
وكل الأحداث المروعة التي وقعت حتى وقتنا هذا ـ مذبحة ميدانالسلام السماوي، واضطهاد فالون جونج ، وقمع الأنشطة المدنية ـ تشكلالثمرة المشئومة لهذه الخطيئة الأصلية التي لم يتطهر منهامرتكبوها.
-
Eine Frau ist verantwortlich für die Erbsünde.
اى امرأة مسئولة عن الذنب الاصلى
-
Der Staub bedeutet die Erbsünde, die die Seele infiziert und zerstört.
التراب هو الخطيئة الأصلية التي تستمر تفسد وتحطم النفس
-
Das ist die strukturelle Erbsünde.
أنا أطلق عليها منظمة الخطيئة الأصلية
-
Das jammervollste Beispiel - die Verderbniss Pascals, der an die Verderbniss seiner Vernunft durch die Erbsünde glaubte, während sie nur durch sein Christenthum verdorben war!, Die Wissenschaft ist die erste Sünde, der Keim aller Sünde, die Erbsünde., dem Leben gegenüber, das eben ist die Erbsünde, von der wir sie erlösen wollen - zu einem frohen, selbstbewußten "Ja"., Es beginnt an sich selbst zu zweifeln, denn es erfährt, daß es mit eigener Macht die Sünde nicht überwinden kann, daß es gleichsam an einer unheilbaren Krankheit - der Erbsünde - leidet, also "sündig" ist, selbst wenn es gar nichts Schlimmes getan hat., Man stritt auch über die Erbsünde., Hinter diesen Vorhang gehört leider das meiste, z. B. eben auch diese >Erbsünde<, wie sie unsre modernen Mystiker zu nennen belieben., Die Erbsünde also, verehrte Zuhörer, ist hauptsächlich daran schuld., Ich schweige von dieser unchristlichen Scene, von den Schlangenwindungen und dem Gestöhn, unter welchen er für die Erbsünde der Männer, für den Bart, zu leiden hatte., Und das kommt aber nicht von uns, sondern weil wir uns von der Erbsünde losgesagt haben, darum alles das und noch viel mehr., Sie trugen alle den Kopf so frei und froh und schritten mit ihren kräftigen nackten Schenkeln so leicht einher, als gebe es für sie keine Erbsünde und keine Gebrechen der Väter."