-
Falls es vorhanden ist, bitte zeigen Sie es mir.
إن وُجد، يرجى إظهاره لي.
-
Ich nehme es, falls es vorhanden ist.
أنا أأخذه إن وُجد.
-
Falls das Buch vorhanden ist, möchte ich es gerne kaufen.
إن كان الكتاب موجوداً، أود شراءه.
-
Sie kann es benutzen, falls es vorhanden ist.
يمكنها استخدامه إن وُجد.
-
Bitte informieren Sie uns, falls es vorhanden ist.
يرجى إبلاغنا إن وُجد.
-
Zusätzliche Informationen, falls vorhanden:
المعلومات الإضافية إن وجدت:
-
Zusätzliche Informationen, falls vorhanden:
دال - هل وقعت أية محاولات لشراء الأسلحة؟
-
a) wirksame und geeignete Gesetzgebungs- und sonstige Maßnahmen zu ergreifen beziehungsweise, falls diese bereits vorhanden sind, die Rechtsvorschriften zu stärken, um alle Formen der Gewalt gegen Kinder zu verbieten und zu beseitigen;
(أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى مناسبة وفعالة أو تعزيز التشريعات، حيثما وجدت، لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها؛
-
Die libanesische Justizbehörde übermittelt dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden. Die im Zusammenhang mit den Ermittlungen inhaftierten Personen werden in den Gewahrsam des Gerichtshofs überstellt.
وتحيل السلطة القضائية اللبنانية إلى المحكمة الخاصة نتائج التحقيق ونسخة من سجلات المحكمة إن وُجدت، ويُنقل الأشخاص المحتجزون رهن التحقيق إلى عُهدة المحكمة.
-
a) Auf Ersuchen des Sondergerichtshofs übermittelt die staatliche Justizbehörde, die mit einem der anderen Verbrechen befasst ist, die zwischen dem 1. Oktober 2004 und dem 12. Dezember 2005 oder einem gemäß Artikel 1 festgelegten späteren Zeitpunkt begangen wurden, dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden, zur Prüfung durch den Ankläger;
(أ) بناء على طلب المحكمة الخاصة، فإن السلطة القضائية الوطنية المعروض عليها أي من الجرائم الأخرى المرتكبة في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، أو في تاريخ لاحق يحدد عملا بالمادة 1، تحيل إلى المحكمة نتائج التحقيق ونسخة من سجلات المحكمة إن وُجدت، إلى المدعي العام لمراجعتها.
-
Sie übermittelt dem Gerichtshof die Ergebnisse der Ermittlungen und eine Abschrift der Gerichtsunterlagen, falls vorhanden, und die im Zusammenhang mit einem derartigen Fall inhaftierten Personen werden in den Gewahrsam des Gerichtshofs überstellt;
وتحيل إلى المحكمة الخاصة نتائج التحقيق ونسخة من سجلات المحكمة، إن وُجدت، كما يُحال الأشخاص المحتجزون رهن التحقيق في أي من هذه القضايا إلى عُهدة المحكمة.
-
Es bereitet mir Genugtuung, dass die Mitgliedstaaten im Einklang mit den Ziffern 14 und 18 der Anlage zu Resolution 57/337 der Generalversammlung in einigen Fällen die vorhandenen Verfahren und Methoden zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, einschließlich des Internationalen Gerichtshofs, wirksam genutzt haben.
وأنني أشعر بالغبطة عندما أرى الدول الأعضاء وقد استخدمت بالفعل في بعض الحالات الإجراءات والأساليب القائمة لحل منازعاتها بالطرق السلمية، بما فيها محكمة العدل الدولية، وذلك وفقا للفقرتين 14 و 18 من مرفق قرار الجمعية العامة 57/337.
-
In einigen Fällen bedeutet dies, vorhandene Technologien wirksamer einzusetzen und beispielsweise zu gewährleisten, dass die Gesundheitsversorgungssysteme der ärmsten Länder die lebensrettenden Medikamente zur Bekämpfung von Aids, Malaria, Tuberkulose und anderen tödlichen Krankheiten erhalten.
ويعني هذا - في بعض الحالات، استخدام التكنولوجيات الموجودة على نحو أكثر فعالية - العمل، مثلا، على أن تحصل النظم الصحية لأفقر البلدان على الأدوية التي تعمل على إنقاذ الحياة والمطلوبة لمكافحة الإيدز والملاريا والسـل وغيرها من الأمراض الفتاكة.
-
Es ist zu teuer, es ist unpraktisch und sein Nutzen für die Umwelt ist gering (und in einigen Fällen nicht vorhanden).
فهي باهظة التكاليف؛ وهي غير مريحة؛ والفوائد البيئيةالمترتبة عليها تكاد لا تُذكَر (وفي بعض الحالات قد لا يكون لها أيفائدة على الإطلاق).
-
ZWECK: Dieser Test überprüft, ob die Aktualisierungsverwaltung Aktualisierungen finden kann. DURCHFÜHRUNG: 1. Klicken Sie auf »Testen«, um die Aktualisierungsverwaltung zu starten. 2. Folgen Sie den Anweisungen und installieren Sie Aktualisierungen, falls vorhanden. 3. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, schließen Sie die Anwendung mithilfe der Schaltfläche »Schließen« in der rechten unteren Ecke. ÜBERPRÜFUNG: Hat die Aktualisierungsverwaltung Aktualisierungen gefunden und installiert? (Gilt als »bestanden«, falls keine Aktualisierungen gefunden wurden, gilt aber als »gescheitert«, falls Aktualisierungen gefunden, jedoch nicht installiert werden konnten.)
الهدف: هذا الاختبار سيتحقق من أن مدير التحديثات يمكنه العثور على التحديثات. الخطوات: 1. انقر على "اختبر" لبدء مدير التحديثات. 2. اتبع التعليمات، وعند العثور على تحديثات قم بتثبيتها. 3. عندما ينتهي مدير التحديثات، أغلق التطبيق عن طريق النقر على زرّ الإغلاق. التحقق: هل عثر مدير التحديثات على التحديثات وثبّتها (تجاوز ذلك إن لم يعثر على تحديثات، ولكن إذا عثر على تحديثات ولم يتمكن من تثبيتها فقد فشل).