-
Er hat all sein Geld beisammen gerafft.
جمع كل أمواله.
-
Sie raffte ihre Kleider zusammen und rannte davon.
جمعت ملابسها وركضت بعيدا.
-
Der Wind raffte die Blätter zusammen.
جمعت الرياح الأوراق.
-
Er musste seine Kraft zusammenraffen, um weiterzumachen.
كان عليه جمع قوته للمتابعة.
-
Sie hat schnell ihre Sachen zusammen gerafft und ist ausgezogen.
جمعت أغراضها بسرعة وانتقلت.
-
Jetzt raff dich auf und iss! Wenn du gesund bist, gehen wir wieder ans Meer.
حتى اني ساساعدك . الان ابتسمي و كلي
-
Und spiel bloß nicht den Helden! Raffst du das?
ادخل من المقدمة إلى المؤخرة وأنا سأغطى المؤخرة، لا تحاول أن تكون بطلاً
-
- Und wir rauben ihn aus. - Rein, raffen, raus, was?
نحن سنسرقه - سننقض عليه ونقوم بالعمل فيه -
-
Du hältst mir die komplett herzliche raff-dich-auf Ansprache, und dann sagst du nur, ich soll ein Mann sein?
تلقين عليّ خطاب نابع من القلب وبعدها تقولين لي أن أكون رجلاً؟ بالله عليك
-
Du hältst mir die komplett herzliche raff-dich-auf Ansprache, und dann sagst du nur, ich soll ein Mann sein?
من دواعي سروري
-
Du raffst es nicht, oder?
إنّك لا تفهم هذا، أليس كذلك؟
-
Nein, lass, du raffst das nicht.
لاعليك ,فأنت لاتفهمين
-
Wir machen so lange weiter, bis sie es raffen.
سنفعل ذلك حتى تصلهم رسالتنا
-
Das müsstet ihr doch raffen.
يجب أن تعرف من الآن
-
Du raffst das nicht. Wir sind 'ne Familie.
لا , لقد أخفقتِ , ( دي ) , نحن عائلة
-
Neben diversen tanzenden Schröder-Puppen gab es den Bundeskanzler auch auf Spieleschachteln: "Pleitegeier" heißt das Spiel aus dem Verlag "Spiel und Spaß", dessen Ziel es ist, möglichst viel Geld zu raffen., Vielleicht raffen sie sich dieses Mal zum Urnengang auf., Wehmütig raffen die Kinder am letzten Tage den kleinen Hausrat unserer flüchtigen Wohnstatt zusammen; wehmütig stehe ich dabei, das Werk über die Pflanzen und Tiere des Meeres mit seiner unausgelesenen Einleitung in der Hand haltend., "Das sagen ja die Franzosen immer," versetzte der Einnehmer, "und dabei treiben sie den Bauern die Kühe aus dem Stalle und raffen unsere sauer verdienten Groschen in ihre Tasche.", Der Kohlenbrenner war vor Freude außer sich und fing sogleich an zu raffen, was er raffen konnte., "Also gut, Justizrat, dann raffen Sie Ihre Habseligkeiten zusammen, und schaffen Sie die Sachen an den Weg hinunter., Die Völker der Belagerer werden schon mürrisch, sie hungern; die Seuchen raffen viel Leute fort., Belebt durch die Hoffnung seines mächtigen Schutzes, raffen sich die Schweden und Deutschen aus ihrem tiefen Verfall empor und getrauen sich, mit dem Schwert in der Hand einen rühmlichern Frieden als den Pragischen zu erfechten., Dazwischen, wenn die Sterne etwa gar zu Ungünstiges verkünden, raffen sie sich auf, handeln unabhängig und sprechen dazu: Vir sapiens dominabitur astris11), der Weise wird über die Gestirne Meister; - um bald wieder in den alten Wahn zurückzufallen., In betreff der Weltregierung raffen sich die Humanisten insgemein nicht weiter auf als bis zu einer kalt resignierten Betrachtung dessen, was unter der ringsum herrschenden Gewalt und Missregierung geschieht.