-
Kannst du die Pfeife mir geben?
هل يمكنك إعطائي البِيبَة؟
-
Ich spiele gerne auf der Pfeife.
أحب أن ألعب على البِيبَة.
-
Meine Pfeife ist kaputt.
بِيبَتي مكسرة.
-
Wo ist deine Pfeife, Peter?
أين بِيبَتك، بيتر؟
-
Die Pfeife hat einen schönen Klang
البِيبَة لها صوت جميل.
-
"Die libanesischen Politiker werden immer nach der syrisch-saudischen Pfeife tanzen müssen", sagt Makdisi, ob ihnen das gefalle oder nicht.
ويقول كريم مقدسي إنَّ "السياسيين اللبنانيين سوف يبقون يميلون دائمًا حسب الأهواء السورية والسعودية"، سواء كانوا يرغبون أو لا يرغبون.
-
Ihr Gebet beim Haus Gottes war nichts anderes als Pfeifen und in die Hände Klatschen. Für euren Unglauben sollt ihr eine qualvolle Strafe erleiden.
وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون
-
Die EU tanzt heute nach Fidels Pfeife.
اليوم يرقص الاتحاد الأوروبي على أنغامفيدل.
-
Seit Ende der 1980er Jahre und bis zum Jahr 2000bescheinigten viele Beobachter der Partei, sie pfeife auf demletzten Loch und würde mit Sicherheit dem „ Aussterben des Leninismus“ erliegen, der mit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Europa begann.
فمنذ أواخر ثمانينيات القرن العشرين وإلى عام 2000، كانالعديد من المراقبين يصورون الحزب الشيوعي وكأنه يلفظ أنفاسه الأخيرة،وأنه لابد وأن يستسلم في النهاية لانقراض اللينينية الذي بدأ بانهيارالشيوعية في أوروبا.
-
Ein solcher Militäreinsatz würde Amerika den Anschein gebennach Israels Pfeife zu tanzen – sogar George W. Bush hat abgelehnt,als die USA vom ehemaligen israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert gebeten wurden einen syrischen Atomreaktor anzugreifen – und Obamas Strategie der Versöhnung mit der islamischen Weltzerstören.
ذلك أن مثل هذه العملية من شأنها أن تُظهِر أميركا في هيئةالقوة الخاضعة لتصرف إسرائيل بالكامل ـ فحتى جورج دبليو بوش رفضمطالبة رئيس الوزراء السابق إيهود أولميرت الولايات المتحدة بشن هجومعلى المفاعل النووي السوري ـ وأن تدمر بالتالي استراتيجية أوباماالقائمة على التصالح مع العالم الإسلامي.
-
Mitglieder der Armee, der Sicherheitskräfte und Regierungsvertreter schrecken davor zurück, nach der Pfeife der Janukowitsch- Clique zu tanzen.
كما أحجم الكثير من أعضاء الجيش والجهات الأمنية عن الدخول فيهذه المزايدات التي أقامتها زمرة يانوكوفيتش .
-
So müssen zumindest manche im Kreml einsehen, dass nichtalle Gerichte nach der Pfeife der Machthaber tanzen.
وهذا يعني على الأقل أن شخصاً ما في الكرملين يدرك أنه ليس كلالمحاكم تذعن لمشيئة أولئك الذين يمسكون بزمام السلطة.
-
Nur 24 Länder, die meisten davon kleine Inselstaaten,unterhalten diplomatische Beziehungen, während alle Großmächte der Welt bis auf eine und alle wichtigen internationalen Einrichtungen,unter anderem auch die Vereinten Nationen, bei diesem Thema nachder Pfeife des Festlands tanzen.
فلم يتجاوز عدد الدول التي أقامت علاقات دبلوماسية مع تايوان24 دولة، أغلبها من الدول الصغيرة، بينما ترقص كافة القوى العالميةالعظمى باستثناء واحدة، والمؤسسات الدولية الكبرى بما فيها الأممالمتحدة، على أنغام "الدولة الأم" الصين فيما يتصل بقضيةتايوان.
-
Und ihr Gebet vor dem Haus ( Ka`ba ) ist nichts anderes als Pfeifen und Händeklatschen . " Kostet denn die Strafe dafür , daß ihr ungläubig waret . "
« وما كان صلاتُهم عند البيت إلا مُكاءً » صفيرا « وتصديةً » تصفيقا أي جعلوا ذلك موضع صلاتهم التي أمروا بها « فذوقوا العذاب » ببدر « بما كنتم تكفرون » .
-
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen . Kostet nun die Strafe dafür , daß ihr stets ungläubig wart .
« وما كان صلاتُهم عند البيت إلا مُكاءً » صفيرا « وتصديةً » تصفيقا أي جعلوا ذلك موضع صلاتهم التي أمروا بها « فذوقوا العذاب » ببدر « بما كنتم تكفرون » .
-
Dampfpfeife, Martinshorn, Nebelhorn, Signalhorn, Sirene | Tabakspfeife | Flasche, Gagtöter, Lusche, Nichtsnutz, Niete, Null, Nulpe, Pfeifenkopf, Pflaume, Pflaumenaugust, Pflaumentoffel, Schlappschwanz, Spielverderber, Trantüte, Trantute, Waschlappen siehe auch: WikiSaurus:Versager | das beste Stück, Glied, weitere siehe WikiSaurus:Penis
-
- Mißmutig hatte ich die Zeitung weggeworfen, mir eine frische Pfeife gestopft, ein Buch herabgenommen und aufgeschlagen., Unter diesem Tränenstrom wurden wir von dem alten Rektor überrascht, welcher plötzlich in seinem rotgeblümten Schlafrock - ein Porträt von ihm gibt es dort unter meinen Skizzen - und mit der langen Pfeife im Munde hinter uns stand., - An den Tabakskasten ging mein Alter, stopfte sich eine Pfeife, schlug langsam Feuer und sagte:, Der Karikaturenzeichner machte heute abend keinen Witz mehr, der Meister sog an der erloschenen Pfeife., Heda, da sitzt schon der alte Meister Frey mit der langen Pfeife hinter einer Flasche Wein, behaglich dem lustigen Treiben zuschauend und lächelnd das schwarze Käppchen auf den langen weißen Haaren hin und her schiebend., "Es ist in der Tat eine merkwürdige Geschichte", sprach aber der Vater Hagebucher, zum dreizehntenmal seine Pfeife in Brand setzend. "Man gibt sich alle Mühe, das Faktum mit Überlegung und Fassung zu behandeln; allein es will nicht gelingen., Er hielt aus und saß dem grimmig schweigsamen Steuerinspektor stumm, aber behaglich gegenüber und schob erst, als es vollständig Dämmerung geworden, die kurze Pfeife in die Brusttasche., Sie, Madam Klaudine, ließ auch Kaffee bringen durch ein hübsches Bauernmädchen; der Vetter Wassertreter durfte seine Pfeife anzünden, und insgesamt saßen sie nieder zur Unterhaltung., Seine Pfeife mit einer Fliege auf dem Kopfe wurde vom Kellner mit kaum geringerm Respekt in Verwahrung gehalten als die des Kreisgerichtsdirektors und des Generalsuperintendenten; er - der Herr Steuerinspektor - war sehr eigen in betreff seiner Pfeife., "Und mir stopfe meine Pfeife, Kind", sagte der Professor und wendete sich an den jungen Hausfreund mit den tragischen Worten: Es ist die erste heute!