-
Sie lächelte pausenlos während der gesamten Veranstaltung.
كانت تضحك بلا انقطاع طوال الحدث.
-
Der Regen fiel pausenlos den ganzen Tag.
كان المطر يتساقط بلا انقطاع طوال اليوم.
-
Er hat pausenlos gearbeitet, um das Projekt fertigzustellen.
عمل بلا انقطاع لإنهاء المشروع.
-
Das Baby hat pausenlos die ganze Nacht geweint.
كان الطفل يبكي بلا انقطاع طوال الليلة.
-
Die Fabrik produziert pausenlos, um die Anforderungen zu erfüllen.
تنتج المصنع بلا انقطاع لتلبية الطلبات.
-
Ein schmuddeliges Zimmer, darin ein Mann mittleren Alters, in gebeugter Haltung – das Elend steht ihm ins Gesicht geschrieben. Von einem Polizisten erhält er pausenlos Schläge auf den Nacken und ins Gesicht, während er von ihm verhöhnt wird. Andere sitzen herum, machen ebenfalls Witze und feuern ihren Kollegen sogar noch an.
"في مكان يتصف بالقذارة وقف شاب متوسط العمر، ذليل وبائس، يتلقى سيلا من الصفعات على وجهه ورقبته من الخلف من ضابط يسخر منه، في حين أن هناك آخرين جلسوا في المكان يتضاحكون، ويشجعون هذا الضابط ويهتفون باسمه".
-
Tatsächlich ist es eine schreckliche Form der Grausamkeit, Menschen, die in königliche Familien hineingeboren werden oder insie einheiraten, einem Leben im Goldfischglas zu unterwerfen, wosie kontinuierlich unter Beobachtung stehen – wie Schauspeiler und Schauspielerinnen in einer pausenlosen Seifenoper, in dermenschliche Beziehungen verzerrt werden und unter den absurden Regeln des Protokolls verkrüppeln.
والواقع أن إرغام الأشخاص الذين يولدون لأسر مالكة، أوالأشخاص الذين يتزوجون منهم، على الحياة في أحواض سمك، حيث يتحولونإلى عرض ثابت، وكأنهم ممثلون وممثلات في تمثيلية منزلية لا تنتهي، حيثيتم تشويه العلاقات الإنسانية وتعطيلها بقواعد بروتوكولية سخيفة، كلذلك يشكل نمطاً رهيباً من القسوة المفرطة.
-
Mailers pausenlose Frauengeschichten (er war auch sechs Malverheiratet) wird man ebenfalls einer ernsthaften kritischen Neubewertung unterziehen.
والواقع أن تاريخ مايلر في ملاحقة النساء (وهو أيضاً تزوج ستمرات) يستحق إعادة التقييم بشكل نقدي جاد.
-
Davon abgesehen war der letzte große Kampf zwischen Sunniten und Schiiten im Mittleren Osten der nahezu pausenlose Krieg zwischen dem sunnitischen Ottomanischen Reich und demschiitischen Safawidenreich des Iran im 16. und 17. Jahrhundert.
وقبل ذلك، كانت المعركة العظمى الأخيرة بين السُنّة والشيعةفي الشرق الأوسط تشمل حرباً شبه دائمة بين الإمبراطورية العثمانيةالسُنّية والإمبراطورية الصفوية الشيعية في إيران خلال القرنين السادسعشر والسابع عشر.
-
Die Proteste brachten eine landesweite Bewegung ins Rollen,was zu einer pausenlosen Berichterstattung über Frauenthemen in den Medien führte. Hat es in der Folge nun erhebliche Veränderungengegeben?
لقد اطلقت المظاهرات حركة على مستوى البلاد تمكنت من الحصولعلى تغطية اعلامية مستمرة لقضايا المرأة فاذن هل يمكن ان نقول انه قدحصل تغيير كبير لاحقا لذلك ؟
-
So seht ihr mich also? Nein, du sorgst pausenlos für Spaß.
فتى توصيل البيتزا - !الطعام -
-
Ich bin seit Mittag pausenlos im Einsatz.
لم يتوقف العمل منذ الظهيرة
-
Na ja, wenn man sein Messer-Dummy war, dann hat er einem das Ding den ganzen Tag pausenlos in die Eier gerammt.
فلو كنتى دميته فسيضه فبضه فيكى طوال النهار
-
Also bitte! Du lügst deinen Mann pausenlos an.
.انتي تكذبين على زوجك دائماً
-
Er hat mich pausenlos unterhalten. Er ist jeden Penny wert.
لقد حعلنى مستمتعة للغاية فهو يستحق كل قرش