-
Ich bereite das Mahl für heute Abend vor.
أنا أعد الطعام لهذه الليلة.
-
Wir essen immer gemeinsam unser Mittagsmahl.
نحن دائما نتناول وجبة الغداء معا.
-
Das Mahl war köstlich und reichlich.
كان الطعام لذيذًا ووفيرًا.
-
Vergiss nicht, ein gesundes Mahl zu dir zu nehmen.
لا تنسي أن تتناول وجبة صحية.
-
Abendessen ist meine liebste Mahlzeit des Tages.
العشاء هو وجبتي المفضلة في اليوم.
-
Der Ramadan bietet aber auch die Gelegenheit der Begegnung und des Dialogs und
die Chance für ein besseres gegenseitiges Verständnis. So ist es eine schöne
Tradition, Freunde und Bekannte an dem abendlichen Mahl teilhaben zu lassen -
Muslime wie Nichtmuslime.
غير أن رمضان يمنح أيضا الفرصة للتقابل وإقامة الحوار والفرصة لتفاهم متبادل بشكل أفضل. وهو بهذا
يمثل تقليدا جميل لإشراك الأصدقاء والمعارف في الإفطار، مسلمين كانوا أو غير مسلمين.
-
Doch seht! Er bescherte uns dieses köstliche Mahl.
لقد قدم لنا هذا العشاء اللذيذ
-
Jeder Freund von Richard ist frei in diesem Wald. Gebt lhr uns die Ehre, unser Mahl zu teilen?
أي صديق لـ(ريتشارد) حر هنا,هل تشرفنا بتناول وجبة معنا؟
-
Wir danken dir für das Mahl, das wir gleich einnehmen...
أوه، لورد. شكراً لهذا وجبة الطعام التي نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَستلمَ. . .
-
Wir kämpfen.... ....als hinge unser letztes Mahl davon ab.
نحن سَنُحاربُ. . . . . كما لو أنَّ وجبة طعامنا الأخيرة تعتمدَ عليه.
-
"New York Matinee" nennt dieses Mahl verspielt, aber geheimnisvoll.
سوف تحبيه..ثم ستحصلي على سمك النهاش الأحمر مع زهور البنفسج والصنوبر
-
Belagere seine Festung, mahle seine Knochen zu Brot, das ganze Unholds-Ding.
اطحن عظامه لتصنع خبزك، يعني، كل أمور الأوجر
-
Das Mahl begann mit grünen Austern aus der Gironde, gefolgt von. . . von Bries, einem Sorbet und des weiteren steht hier in GOURMET CUISINE:
وجبة الطعام تلك قد بدأت بالمحار الاخضر من جيروندل وتبعها بعدها ببنكرياس العجول
-
Das Mahl beginnt mit einem Hors d'oevre tartare. Ihren Füßen.
وجبه الطعام سوف تبدأ بمشهي تار تار
-
Tut mir Leid, dein Mahl zu stören. Wir müssen los.
Look, I'm sorry to interrupt your snack, but we gotta go. .انظر، آسف لمقاطعة وجبتك الصغيرة، لكن علينا الرحيل
-
Sie verzehrten in freundlicher und nachbarlicher Vertraulichkeit bei klingendem Spiel ihr Mahl und huben darauf mit dem Tanze an., Eines Tages saß Alboin zu Verona fröhlich am Mahl und befahl der Königin, in jener Schale Wein zu schenken, die er aus ihres Vaters Haupt gemacht hatte, und sprach zu ihr: "Trinke fröhlich mit deinem Vater!, Als nun das Mahl gehalten wurde, so tat er allerdings so und legte die Knochen vor Adelgis, der sie zerbrach und gleich einem hungrigen Löwen das Mark daraus aß., Nach eingenommenem Mahl begaben sie sich sodann ins Lager, wo die Sache des Fürsten vorgenommen und er der Klage des Hochverrats schuldig gesprochen und zur Enthauptung verdammt wurde., Als das Mahl vollbracht war, sagte die Königin: "Bei wem wollt Ihr schlafen?, Nach der Weihung führte Siegfried seine Gemahlin und seinen Sohn herzu und stellte ein feierliches Mahl an; sie bat, daß er hier eine Kirche bauen ließe, welches er zusagte., Darauf ruhte sie nicht, sondern reizte ihn, auch den ältesten wegzuräumen, und soll auf folgende listige Weise den Bruderkrieg erweckt haben: Als ihr Gemahl eines Tages zum Mahl kam, war der Tisch nur halb gedeckt., Könntest du denn nicht, wenn du frei wärest, neben mir brüderlich sitzen und dieser von der Oreas uns verliehenen Blätter dich erfreuen, als einige Schritte weiter zurück, ein Helot und Barbar, zu harren, ob dir ein von der Harpye besudeltes Mahl werde?, Sie aß aus seiner Hand und er aß aus ihrer, und so vollbrachten sie ihr kleines Mahl von Brot und Äpfeln., Da nun aber zur Minne, zum Spiele und zum Mahl zwei gehören, wenn diese drei lustigen Dinge gehörig vonstatten gehen sollen; so wollte ich Euch fragen, ob Ihr nicht auch absteigen und mein Partner sein wollt?