die Luftwaffe [pl. Luftwaffen]
Textbeispiele
  • Die deutsche Luftwaffe hat neue Kampfjets gekauft.
    اشترت القوات الجوية الألمانية طائرات حربية جديدة.
  • Die Luftwaffe ist ein wichtiger Teil der deutschen Verteidigung.
    تعتبر القوات الجوية جزءاً مهماً من الدفاع الألماني.
  • Die Luftwaffe ist verantwortlich für die Sicherheit des Luftraums.
    تكون القوات الجوية مسؤولة عن أمن المجال الجوي.
  • Die Piloten der Luftwaffe sind sehr gut ausgebildet.
    يتم تدريب طياري القوات الجوية بشكل جيد جدا.
  • Die Ausrüstung der Luftwaffe ist auf dem neuesten Stand der Technik.
    تعتبر معدات القوات الجوية على أحدث مستوى من التكنولوجيا.
  • Die israelische Luftwaffe überfliegt fast täglich den Libanon, auch dies ist ein Bruch der Resolution 1701.
    وطائرات سلاح الجو الإسرائيلي تحلِّق تقريبًا كلّ يوم فوق لبنان، وهذا أيضًا يعتبر خرقًا للقرار رقم 1701.
  • Mal bombardierte die Luftwaffe vermeintliche Stützpunkte der Militanten, dann wieder ließ sich der Eindruck nicht vermeiden, dass die Geheimdienste immer wieder auch den Extremismus förderten, wenn es im innenpolitischen Machtspiel nützlich erschien.
    وأحيانًا كان سلاح الجو يقصف معاقل موهومة خاصة بالمسلَّحين، الأمر الذي لم يكن يدع مجالاً للشك في أنَّ أجهزة المخابرات كانت تقوم مرارًا وتكرارًا بدعم التطرّف إذا كان ذلك يصب في مصلحتها ضمن الصراع الدائر على السلطة.
  • Von weit gravierender internationaler Bedeutung sind jedoch die wiederholten Drohgebärden der israelischen Luftwaffe gegenüber deutschen Schiffen und Hubschraubern.
    لكن قيام سلاح الجو الإسرائيلي بتكرار حركات تهدِّد السفن والطائرات العمودية الألمانية أمر على قدر كبير من الأهمية على المستوى الدولي.
  • Sind die mit modernstem Radar, Aufklärungselektronik und Kommunikationstechnik ausgerüsteten Flugzeuge der israelischen Luftwaffe tatsächlich nicht in der Lage, ein mit eben solcher Technik ausgestattetes und klar gekennzeichnetes deutsches Kriegsschiff auf viele Kilometer hin zu identifizieren?
    فهل حقًا لا تستطيع طائرات سلاح الجو الإسرائيلي المزوّدة بأحدث أجهزة الرادار والاستكشاف الإلكترونية وبتقنيات الاتّصالات التعرّف من بعد عدّة كيلومترات على هوية سفينة حربية ألمانية مزوّدة كذلك بأحدث التقنيات وتحمل علامات واضحة؟
  • Statt die Muskelspiele der israelischen Luftwaffe als "Missverständnisse" zu verharmlosen und zu entschuldigen, sollte die Bundesregierung sie als Teil einer Eskalationsstrategie klar verurteilen, die sehr wohl zum Ende des seit Mitte August herrschenden Waffenstillstandes mit der Hisbollah und zum Wiederaufflammen des Krieges führen könnte.
    وهنا يجدر بالحكومة الألمانية الاتحادية أن تدين بصراحة استعراض سلاح الجو الإسرائيلي لعضلاته وأن تعتبره جزءا من استراتيجية للتصعيد، يمكن جدًا أن تؤدِّي إلى انهاء الهدنة السائدة هناك مع حزب الله منذ وسط شهر آب/أغسطس وإلى تجدّد اندلاع الحرب، بدلاً من أن تقلّل من شأن هذه الاستعراضات وتعذرها كحالات "سوء فهم".
  • Die israelische Regierung versucht, das völkerrechtswidrige Vorgehen ihrer Luftwaffe mit dem Hinweis zu rechtfertigen, die UNIFIL erfülle ihren Auftrag zur Entwaffnung der Hisbollah-Milizen nicht oder nur unzureichend.
    تحاول الحكومة الإسرائيلية تبرير سلوك سلاحها الجوّي المناقض للقانون الدولي من خلال إشارتها إلى أنّ قوات اليونيفيل لا تؤدِّي مهمّتها المتعلقة بنزع سلاح حزب الله أو أنّها تقوم بهذه المهمة بشكل غير كافٍ.
  • Stattdessen waren diese Tiefflugmanöver und Scheinangriffe offensichtlich darauf angelegt, die Hisbollah zum Abschuss von Raketen zu provozieren. Dies könnte der israelischen Luftwaffe dann als Vorwand dienen, wieder Bodenziele im Libanon zu beschießen.
    لكن بدلاً عن ذلك يتّضح أنّ هذه المناورات التي أجريت على ارتفاعات منخفضة والغارات الوهمية كانت تهدف إلى استفزاز حزب الله وحمله على إطلاق صواريخ ليتخذ منه سلاح الجو الإسرائيلي ذريعةً لمعاودة قصفه لأهداف فوق التراب اللبناني.
  • Ihre Angriffe mit Unterstützung der sudanesischen Luftwaffe lösten im Frühjahr 2003 das aus, was UN-Hilfskoordinator Jan Egeland "die weltweit größte humanitäre Katastrophe" nannte:
    وقد أوجدت الهجمات التي قامت بها في ربيع عام 2003 بمساعدة السلاح الجوي السوداني "أكبر نكبة إنسانية في العالم أجمع" على حد تعبير منسق الأمم المتحدة المساعد لشؤون المعونات:
  • Dennoch endeten die Feiern und Demonstrationen in einem Blutbad. Nach Provokationen durch französische Siedler und durch die Polizei kam es im Rahmen der Demonstration zu Ausschreitungen, bei denen schließlich sogar die französische Luftwaffe gegen Zivilisten eingesetzt wurde.
    ومع ذلك انتهت الاحتفالات والمظاهرات آنذاك بمجزرة، لأن المستوطنين الفرنسيين والشرطة استفزوا المتظاهرين مما أدى إلى حدوث أعمال عنف استخدم الفرنسيون فيها الطيران ضد المدنيين.
  • Während die Bilder der Überschwemmungen und von den verzweifelten Opfern der Flut auf Europas Fernsehsendern ausgestrahlt wurden, brachte ein Hubschrauber der französischen Luftwaffe Pakistans reichsten Bürger auf ein Schloss. Es liegt inmitten einer üppigen Parklandschaft und heißt "Manoir de la Reine Blanche".
    وفي حين كان يتم عرض صور الفيضانات وصور اليائسين المتضرِّرين من الفيضانات في القنوات التلفزيونية الأوروبية، كانت هناك طائرة عمودية تابعة لسلاح الجو الفرنسي تقوم بنقل أغنى مواطن باكستاني إلى قصر يقع في وسط حدائق غنَّاء، ويطلق عليه اسم "Manoir de la Reine Blanche".
Synonyme
  • Luftstreitkraft, Luftstreitkräfte, Luftstreitmacht
Synonyme
  • Heer, Luftwaffe, Marine, Artillerie, Pioniere, Fallschirmjäger, Infanterie, Reiterei, Kavallerie, Luftstreitkräfte
Beispiele
  • Die Luftwaffe darf nach dem letzten Kassensturz im Ministerium jetzt nur noch die Hälfte der bislang geplanten 200 "Tornado"-Kampfjets modernisieren., Ein Blick in diesen Bericht bestätigt, dass auch bei der Deutschen Marine jene Schlamperei zu Hause ist, die in Afghanistan Feuerwerker vom Heer und in den USA Tornado-Piloten der Luftwaffe das Leben kostete., " Hatfills Dienst in einer Sondereinheit der rhodesischen Luftwaffe fällt in einen Zeitraum, als das dortige Regime auf biologische Kriegsführung gegen die Unabhängigkeitsbewegung setzte, weil sie ihr anders nicht mehr Herr zu werden glaubte., Luftwaffe und Raketentruppen sichern den tschechischen Luftraum., Nicht nur ehemalige Befehlshaber der polnischen Luftwaffe sprechen sich für die F-16 aus., Länger lasse sich eine Entscheidung über die Auswahl eines Kampfflugzeugs für die polnische Luftwaffe nicht mehr hinauszögern, sagte neulich Vizeverteidigungsminister Janusz Zemke., Seit Polens Aufnahme in die NATO im Frühjahr 1999 wurde die Regierung in Warschau gedrängt, die polnische Luftwaffe zwecks "out of area"-Einsätzen zu modernisieren., Kurz darauf nahm sie das Angebot der Luftwaffe an, Jagdflugzeuge wie die Messerschmitt 109 an ihre Einsatzorte zu überführen., Die Luftwaffe und die Marine haben ihre Aufgaben erledigt, die Last wird daher hauptsächlich dem Heer zufallen., Aber immer noch traf er auf Widerstand, etwa als er für den Afghanistan-Feldzug nicht erst ein Expeditionsheer zusammenstellen wollte, sondern auf Luftwaffe und Spezialtruppen setzte.
leftNeighbours
  • israelische Luftwaffe, russische Luftwaffe, Heer Luftwaffe, irakische Luftwaffe, amerikanischen Luftwaffe, amerikanische Luftwaffe, britischen Luftwaffe, israelischen Luftwaffe, russischen Luftwaffe, US- Luftwaffe
rightNeighbours
  • Luftwaffe bombardierte, Luftwaffe bombardiert, Luftwaffe flog, Luftwaffe Marine, Luftwaffe griff, Luftwaffe General, Luftwaffe fliegt, Luftwaffe Generalleutnant, Luftwaffe Sri Lankas, Luftwaffe verfügt
wordforms
  • Luftwaffe, Luftwaffen