die Lebensdauer [pl. Lebensdauern]
Textbeispiele
  • Die durchschnittliche Lebensdauer einer Katze beträgt 15 Jahre.
    تبلغ مدة الحياة المتوسطة للقطة 15 عامًا.
  • Die Lebensdauer der Batterie hängt von der Nutzung ab.
    تعتمد مدة الحياة للبطارية على الاستخدام.
  • Die Lebensdauer einer Festplatte kann mehrere Jahre betragen.
    قد تصل مدة الحياة للقرص الصلب إلى عدة سنوات.
  • Die Lebensdauer einer Glühlampe beträgt etwa 1000 Stunden.
    مدة الحياة للمصباح الذري تصل إلى حوالي 1000 ساعة.
  • Die Lebensdauer des Produkts hängt von der richtigen Pflege ab.
    تعتمد مدة الحياة للمنتج على الرعاية الصحيحة.
  • In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
    وقد أدت زيادة طول العمر في الآونة الأخيرة إلى بقاء كثير من المسنين على قيد الحياة لوقت أطول، معتمدين بشكل ما على الأجيال الفتية.
  • Während CFLs in der Anschaffung viel teurer sind, sind siezugleich über ihre Lebensdauer hinweg deutlich billiger, weil sieviel weniger Strom verbrauchen (und sogar noch billiger, wenn mandie CO2- Kosten in die Steuern auf den Stromverbraucheinbezieht).
    ورغم أن شراء المصابيح الموفرة للطاقة أكثر تكلفة، فإنها أرخصكثيراً على مدى حياتها، وذلك لأنها تستخدم قدراً أقل من الطاقة (بلوأكثر من هذا فيما يتصل بتكاليف ثاني أكسيد الكربون الداخلة فيالضرائب المفروضة على الكهرباء).
  • Der den Verbrauchern in Rechnung gestellte Betrag würde soallmählich von 6 Cent pro Kilowattstunde auf die vollen Kosten von16 Cent pro Kilowattstunde ansteigen, aber dies über einen Zeitraumvon sagen wir 40 Jahren (der Lebensdauer der neusten heutigen Kohlekraftwerke).
    في هذه الحالة سوف يرتفع السعر الذي يدفعه المستهلك تدريجياًمن 0.06 دولار عن كل كيلووات/ساعة إلى سعر التكلفة الكاملة 0.16 دولارعن كل كيلووات/ساعة، ولكن على مدى فترة طويلة من الزمن، ولنقل أربعينعاما (العمر الافتراضي لأحدث محطات توليد الطاقة بحرق الفحم الموجودةاليوم).
  • Nur dadurch, so Fogel, lassen sich überhaupt die jüngsten Entwicklungen in Bezug auf Lebensdauer, Körpergröße, Widerstandsfähigkeit lebenswichtiger Organe und Behandlungchronischer Krankheiten erklären.
    ويعتقد فوجل أن هذا فقط ما يفسر الميل حديثاً نحو طول الأعماروزيادة تحمل الأعضاء الحيوية والأمراض المزمنة.
  • Steigende Einkommen, alternde Bevölkerungen und neue Technologien zur Verlängerung der Lebensdauer und zur Verbesserungder Lebensqualität haben dazu geführt, dass die Kosten im Gesundheitswesen in den USA bereits seit einigen Jahrzehnten um3,5% schneller steigen als die Einkommen insgesamt.
    لقد تسببت الدخول المرتفعة، والشيخوخة السكانية، والتقنياتالحديثة الخاصة بتمديد وتعزيز الحياة في ارتفاع تكاليف الرعاية الصحيةبمعدل 3.5% أسرع من إجمالي الدخل لعدة عقود من الزمان في الولاياتالمتحدة.
  • Ungefähr die Hälfte aller Plastikprodukte, wie Verpackungen, ist für einen einmaligen Gebrauch und damit für einekurze Lebensdauer von weniger als sechs Monatenvorgesehen.
    ونصف المنتجات البلاستيكية تقريباً مصممة للاستخدام مرة واحدةفي تطبيقات قصيرة الأمد (أقل من ستة أشهر) قبل التخلص منها.
  • Da ein nicht nachwachsender Rohstoff die Grundlage fürviele Kunststoffprodukte bildet, von welchen die meisten keinelange Lebensdauer haben, ist die aktuelle Nutzungsweise von Plastiknicht nachhaltig.
    ولأن أحد الموارد غير المتجددة يشكل الأساس لتصنيع العديد منالمنتجات البلاستيكية ــ التي لن يدوم أغلبها لمدة طويلة ــ فإن أنماطاستخدام البلاستيك الحالية غير مستدامة.
  • Die durchschnittliche Online- Lebensdauer eines Proxyserversin China beträgt heute läppische 30 Minuten, und 17.000 Internet- Cafés wurden inzwischen geschlossen.
    واليوم لا يزيد متوسط المدة التي تسمح به خادمات البروكسيللاتصال على الإنترنت عن ثلاثين دقيقة، كما تم إغلاق سبعة عشر ألفمقهى إنترنت حتى الآن.
  • Anders als etwa in Japan, das seit 1945 die meiste Zeit defacto von einer Einparteienregierung geführt wurde, belief sich die Lebensdauer türkischer Regierungen zwischen 1960 und 2000 aufdurchschnittlich ungefähr 14 Monate.
    فخلافاً لليابان على سبيل المثال، التي أدارتها حكومة الحزبالواحد طيلة القسم الأعظم من الفترة التي بدأت بعام 1945 وامتدت حتىيومنا هذا، كان متوسط عمر الحكومات التركية نحو أربعة عشر شهراً طيلةالفترة من عام 1960 إلى عام 2000.
  • Ereignisse, die sich angeblich einmal alle hundert Jahre –oder sogar einmal während der Lebensdauer des Universums – ereignensollten, schienen alle zehn Jahre zu passieren.
    فالأحداث التي كان من المفترض أن تتكرر مرة واحدة في كل قرنمن الزمان ـ أو حتى مرة واحدة في عمر الكون ـ تبدو الآن وكأنها تتكرركل عشرة أعوام.
Synonyme
  • Alter, Lebensdauer, Dauerhaftigkeit, Unverwüstlichkeit, Strapazierfähigkeit
Beispiele
  • Sonst müßte dort sowohl die Energie als auch die Lebensdauer aller Teilchen exakt gleich null sein - ein Zustand, den die Natur offenbar nicht vorgesehen hat., Denn dort regiert das Prinzip der Unschärferelation: Größen wie etwa Ort und Geschwindigkeit oder auch Energie und Lebensdauer eines Teilchens lassen sich nicht gleichzeitig exakt bestimmen., Weil der Kunde Gewinne macht, weil in Panama Arbeitsplätze geschaffen werden und weil das langlebige Tropenholz ungefähr so viel klimaschädliches Kohlendioxid (CO2) bindet, wie das versicherte Auto während seiner Lebensdauer abgab., Die Glühbirnen der westlichen Welt haben weiterhin eine Lebensdauer von 1000 Stunden., In der Sowjetunion und Ungarn gab es immer Birnen mit längerer Lebensdauer, die chinesische Birne brennt heute noch 5000 Stunden., Wenn man ihn allerdings schwächer glimmen lässt und so die Lebensdauer erhöht, sinkt der ohnehin schon armselige Wirkungsgrad noch weiter - eine handelsübliche Glühbirne wandelt nur vier Prozent der elektrischen Energie in Licht um., 1. Jede Glühlampe (so heißt es richtig) hat eine begrenzte Lebensdauer, weil ständig Wolframatome vom Glühdraht verdampfen und der Draht irgendwann bricht., Stimmt es eigentlich, dass die Glühbirnenhersteller längst schon Glühbirnen mit nahezu unbegrenzter Lebensdauer herstellen könnten, es aber nicht wollen, um weiterhin im Geschäft zu bleiben?, Ein paar Beispiele für die extrem unterschiedliche Lebensdauer unserer Zellen: Die weißen Blutkörperchen werden zum Teil nur wenige Stunden alt, während die roten immerhin 120 Tage durchhalten., Putins Staat will seine Uraltreaktoren der ersten Generation nicht abschalten, sondern über die geplante Lebensdauer hinweg weiter betreiben, darunter sogar solche vom Typ Tschernobyl.
leftNeighbours
  • längere Lebensdauer, lange Lebensdauer, begrenzte Lebensdauer, gesamte Lebensdauer, längerer Lebensdauer, deren Lebensdauer, durchschnittlichen Lebensdauer, langen Lebensdauer, kurzen Lebensdauer, langer Lebensdauer
rightNeighbours
  • Lebensdauer von, Lebensdauer eines, Lebensdauer verlängert, Lebensdauer beträgt, Lebensdauer zugebilligt, Lebensdauer überschritten, Lebensdauer auszeichnen, Lebensdauer erhöhe, Lebensdauer verlängern, Lebensdauer bei weitem