-
Die stärkere Kühlung unserer Häuser mit Klimaanlagen im Sommer wird ebenso dazu beitragen – obwohl dies wichtig ist, wennwir Leben retten wollen.
واستخدام المزيد من وسائل تكييف الهواء لتبريد منازلنا فيالصيف من شأنه أن يؤدي إلى نفس النتيجة ـ رغم أن هذا يشكل أمراًحيوياً إن كنا نريد إنقاذ أرواح البشر.
-
Die Beleuchtung öffentlicher und privater Räume, Heizung,die Kühlung von Nahrungsmitteln, Medikamenten und Impfstoffen sowieangemessene sanitäre Einrichtungen tragen dazu bei, die Lebensbedingungen und die Gesundheit der Menschen zuverbessern.
فإن إضاءة المرافق العامة والبيوت، وحفظ الأطعمة بالتبريد،وكذلك حفظ الأدوية والمصل واللقاح، والتدفئة والصحة العامة اللائقة،كل ذلك يساعد على تحسين الظروف المعيشية للسكان.
-
Am Standort in Fukushima war die Notstromversorgung, diefür grundlegende Sicherheitsfunktionen wie die Kühlung der Reaktoren und der alten Brennstäbe entscheidend ist, unzureichendgeschützt.
وفي موقع فوكوشيما لم يكن مرفق إمداد الطاقة الاحتياطية،الضروري لصيانة وظائف السلامة الحيوية كتبريد المفاعلات وقضبان الوقودالمستنفد، محمياً بالشكل اللائق.
-
Diese Klasse der „diagnostischen Schnelltests“ ( RDTs), dieauch bei Infektionskrankheiten wie Malaria und HIV zum Einsatzkommen, entsprechen vielen der wichtigsten Anforderungen für Anwendungen im Bereich globaler Gesundheit: sie sind schnellund kostengünstig sowie auch von nicht ausgebildeten Anwenderndurchführbar und sie bedürfen keiner Kühlung.
وهذه الفئة من الاختبارات التشخيصية السريعة، والتي تستخدمأيضاً مع الأمراض المعدية مثل الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية،تلبي العديد من المتطلبات الرئيسية لتطبيقات الصحة العالمية: فهيسريعة وغير مكلفة، ومن الممكن إجراؤها بسهولة بواسطة مستخدمين غيرمدربين، ولا تحتاج إلى تبريد.
-
Wir sagten : " O Feuer , sei Kühlung und Unversehrtheit für Ibrahim . "
( قلنا يا نار كوني برداً وسلاماً على إبراهيم ) فلم تحرق منه غير وثاقه ، وذهبت حرارتها وبقيت إضاءتها وبقوله " " وسلاماً " " سلم من الموت ببردها .
-
sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten ,
« لا يذوقون فيها بردا » نوما فإنهم لا يذوقونه « ولا شرابا » ما يشرب تلذذا .
-
Wir sagten : " O Feuer , sei Kühlung und Unversehrtheit für Ibrahim . "
لما بطلت حجتهم وظهر الحق عدلوا إلى استعمال سلطانهم ، وقالوا : حَرِّقوا إبراهيم بالنار ؛ غضبًا لآلهتكم إن كنتم ناصرين لها . فأشْعَلوا نارًا عظيمة وألقوه فيها ، فانتصر الله لرسوله وقال للنار : كوني بردًا وسلامًا على إبراهيم ، فلم يَنَلْه فيها أذى ، ولم يصبه مكروه .
-
sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten ,
إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم ، للكافرين مرجعًا ، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع ، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم ، ولا شرابًا يرويهم ، إلا ماءً حارًا ، وصديد أهل النار ، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا .
-
Globale Kühlung statt globaler Erwärmung. Machen wir die Erde zum Kühlschrank.
سنوقف الأحتباس الحراري ونبدأ تبريد الكرة الأرضية سنجعل العالم مبرداً عملاقاً
-
- Könnte ein bisschen warm sein, die Kühlung ist aus. Danke, Babe.
.هو لَيسَ خليلَي - .قَدْ يَكُونُ دافئَ نوعاً ما، المبرد معطل -
-
"Fett deckt die ohnehin schon entzündete Haut zu sehr ab und hindert die Kühlung"., Dazu zählen auch ein Reifendruckkontrollsystem und ein elektrisches Schiebe-/Ausstell-Solardach, das den Strom für die Kühlung des in der Sonne stehenden Fahrzeugs liefert und eine Senkung der Innenraumtemperatur um bis zu 20 Grad erlaubt., Lediglich eine Lüftungsanlage bringt im Sommer Kühlung., Auch, ob die Kühlung so funktionieren wird, wie es sich die Verantwortlichen wünschen, muss sich zeigen., Es geht bei der grünen Fassade aber nicht nur um Kühlung, sondern auch um die ökologische Bewirtschaftung von Regenwasser., Das Wasser für Schwimmwettkämpfe läuft ohne Aufwärmen direkt aus der Leitung, Eisschnellläufer müssen künftig ohne die klimamordende Kühlung ihrer Bahnen auskommen., Damit die Energiekosten nicht zu hoch zu Buche schlagen, wird die bei der Kühlung entstehende Abwärme für die Heizung der 22 Ferienhäuser, die Restaurants vor und in der Halle und andere Gebäude genutzt., Ein Wasserbecken wie aus dem Antiquitätenladen, wieder liegen Münzen auf dem Grund, aber keine Blondine könnte hier Kühlung suchen., Diese sollen dann für Kühlung sorgen oder die Rechenbelastung innerhalb des Raumes gezielt umverteilen., Das Hauptproblem sei die ungleiche Verteilung der Wärme, sagte Patel: "Wenn im Theater jeder auf seinem Platz sitzt, ist die Kühlung einfach.