-
in diesem Zusammenhang Kenntnis nehmend von den Verpflichtungen, die die Außenminister der Gruppe der acht Industrieländer im Rahmen der Miyazaki-Initiativen zur Konfliktverhütung eingegangen sind, sowie von den Verpflichtungen seitens der Außenminister des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats, der Mitglieder des Stabilitätspakts für Südosteuropa in der Gemeinsamen Erklärung über verantwortungsbewusste Waffentransfers, seitens der Mitglieder der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa auf dem Gipfel von Istanbul, seitens der Mitglieder des Südpazifischen Forums in dem Grundsatzkatalog von Nadi sowie seitens der Teilnehmer an der Konferenz über die Verbreitung von Kleinwaffen im ostafrikanischen Zwischenseengebiet und im Horn von Afrika in der Erklärung von Nairobi über das Problem der Verbreitung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen im ostafrikanischen Zwischenseengebiet und im Horn von Afrika,
وإذ تلاحظ في هذا الصدد الالتزامات التي تعهد بها وزراء خارجية مجموعة البلدان الصناعية الثمانية والواردة في مبادرات ميازاكي لمنع النزاعات، ووزراء خارجية مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، وأعضاء حلف الاستقرار في جنوب شرق أوروبا في الإعلان المشترك بشأن العمليات المسؤولة لنقل الأسلحة، وأعضاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في قمة اسطنبول، وأعضاء منتدى جنوب المحيط الهادئ في إطار "نادي" للمبادئ، والمشتركون في مؤتمر البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة، الواردة في إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي،
-
Arbeitstagung der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats über Kleinwaffen und leichte Waffen: Ausfuhrkontrollen und Verbringung von Kleinwaffen und leichten Waffen vom 16. bis 17. März 2000 in Brüssel. Arbeitstagung des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats über Kleinwaffen und leichte Waffen und der Partnerschaft für den Frieden, in Unterstützung der Südosteuropa-Initiative (SEEI), über regionale Zusammenarbeit in Südosteuropa und die mit Kleinwaffen und leichten Waffen verbundene Herausforderung vom 22. bis 23. Juni 2000 in Ohrid (ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien).
• حلقة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة المشتركة بين منظمة حلف شمال الأطلسي ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية: عمليات مراقبة الصادرات ونقلها، بروكسل، 16-17 آذار/مارس 2000.
-
Sachverständigentagung der NATO und des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats über die Kontrolle der Ausfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen am 21. November 2000 in Brüssel.
• حلقة العمل المشتركة بين مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام لدعم مبادرة جنوب شرق أوروبا بشأن التعاون الإقليمي في جنوب شرق أوروبا والتحدي الماثل في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أوريد، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، 22-23 حزيران/يونيه 2000.
-
Arbeitstagung über Kleinwaffen und leichte Waffen: Praktische Herausforderungen in Bezug auf die Durchführung der derzeitigen Vorhaben in der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und im Euro-Atlantischen Partnerschaftsrat vom 21. bis 22. Juni 2001 in Baku.
• حلقة عمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: التحديات العملية التي تواجه تنفيذ الالتزامات الراهنة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، باكو، 21-22 حزيران/يونيه 2001.
-
Am 20. und 21. September 2001 veranstalteten und leiteten die Regierungen Kanadas und Polens gemeinsam ein Seminar des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats über Kleinwaffen und leichte Waffen über Entwaffnung und Friedenssicherung, das sein Hauptaugenmerk auf die Durchführung von Waffeneinsammlungsprogrammen im Verlauf von Friedensunterstützungsmissionen richtete.
• في 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2001، اشتركت حكومتا كندا وبولندا في استضافة وفي رئاسة الحلقة الدراسية لمجلس الشراكة الأوروبية - الأطلسية بشأن نزع السلاح وحفظ السلام. وتركز اهتمام هذه الحلقة الدراسية على تنفيذ برامج جمع الأسلحة أثناء عمليات دعم السلام.
-
Am 26. und 27. April 2001 veranstalteten und leiteten die Regierungen Kanadas und Ungarns gemeinsam ein Seminar des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats über Waffenembargos und Sanktionen, auf dem Empfehlungen zur Verbesserung der Durchführung von Waffenembargos ausgearbeitet wurden.
• في 26 و 27 نيسان/أبريل 2001، اشتركت حكومتا كندا وهنغاريا في استضافة وفي رئاسة الحلقة الدراسية لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية بشأن حالات الحظر والجزاءات على الأسلحة. وتوصلت هذه الحلقة الدراسية إلى وضع توصيات تهدف إلى تعزيز تنفيذ حالات الحظر المفروضة على الأسلحة.
-
Mit dem Thema befassen sich schon eine Reihe von Instititutionen: OSZE, der NATO- Russland- Rat und der Euro- Atlantische Partnerschaftsrat, um nur ein paar wenige zunennen.
ومن ناحية أخرى تعكف مجموعة من المؤسسات بالفعل على التعاملمع القضية: منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس حلف شمال الأطلنطيوروسيا، ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، على سبيل المثال لاالحصر.