-
Ich habe nur wenig Geld in meiner Tasche
لدي فقط قليل من النقود في جيبي.
-
Er hat nur wenig Interesse an Musik gezeigt
لم يظهر مهتمًا بالموسيقى سوى قليلاً.
-
Ich spreche nur ein wenig Arabisch
أنا أتكلم العربية قليلاً فقط.
-
Es gibt nur wenig Hoffnung, dass die Situation sich verbessert
هنالك أمل قليل بتحسن الوضع.
-
Sie hat nur wenig Zeit, die Aufgabe zu beenden
لديها وقت قليل فقط لإنهاء المهمة.
-
Syriens Wirtschaft wird von wenigen mächtigen Familien beherrscht.
تتحكم فئةٌ قليلة من الأسر ذات النفوذ في الاقتصاد السوري.
-
Tariq Ramadan ist sehr erregt. Er hebt seine Stimme. Nur wenige wissen, dass hier auch ein privater Konflikt berührt wird.
هذا وقد بدت على طارق رمضان آثار الانفعال، وعلا صوته، بينما لا يعرف سوى قليل من الحضور أن هذا الأمر له علاقة بنزاع شخصي.
-
In Europa sieht die Lage ähnlich aus; sie konsumiert nie und investiert nur wenig.
حتى في أوروبا الأمر شبيه، فهي لا تستهلك أبداً وتستثمر قليلاً.
-
Wie wenig europäischen Grundantrieb es unter ihnen gibt, offenbarten die Staats- und Regierungschefs in den Verhandlungen über die künftigen EU-Finanzen.
وقد كشف رؤساء الدول والحكومات الأوروبية في محادثاتهم حول المستقبل المالي للإتحاد- كشفوا عن مدى ضُعف الحافز الأساسي لديهم تجاه أوروبا.
-
Im Gegenteil scheint der Schock aus Frankreich und aus den Niederlanden bei nicht wenigen die Überzeugung verfestigt zu haben, dass das nationale Hemd allemal wichtiger ist, als der europäische Rock.
مع ذلك، فإن صدمة الرفض الفرنسي والهولندي للدستور الأوروبي عمقت عند الكثير من الدول الأعضاء الاهتمام بمصالحها الوطنية على حساب مصلحة البيت الأوروبي.
-
Denn einer der wenigen militärischen Vorteile, den dieses System bietet, besteht darin, daß es leichter zu verlegen ist als das Patriot-System, mit dem die Bundeswehr gegenwärtig ausgerüstet ist.
إذ إن إحدى الفوائد الحربية القليلة التي يتيحها هذا النظام تتمثل في أن نقله أكثر سهولة من نظام صواريخ باتريوت، التي زود بها الجيش الألماني حاليا.
-
Mit den Idealen der Grünen, die Fischer in Köln beschwor, hat das wenig zu tun. Nur das Machtkalkül verlangt, dass ein Minister bleibt, obwohl er gehen müsste.
وليس لذلك علاقة بمُثل الخضر التي أقسم عليها فيشر في كولونيا. وفقط حسابات السلطة تفرض بقاء وزير في الوقت الذي يتوجب عليه الرحيل
-
Wenn Bush über die Zerwürfnisse zwischen den USA und führenden europäischen Ländern mit der Bemerkung hinweggeht, dass es keine amerikanische oder europäische Strategie gebe, sondern nur eine der Freiheit, zeigt er, wie wenig er begriffen hat
عندما يتجاوز بوش الخلافات العنيفة بين الولايات المتحدة وكبار الدول الأوروبية بملاحظة أنه لا توجد استراتيجية أميركية أو أوروبية، وإنما استراتيجية واحدة هي الحرية يُظهر أنه لم يفهم الشيء الكثير.
-
Die NATO ist ein Militärbündnis, nicht mehr. Vielleicht inzwischen sogar weniger.
يشكل الحلف تحالفا عسكريا لا أكثر. وربما أصبح أقل من ذلك اليوم.
-
Die Palästinensergebiete bleiben besetzt, Israels Sicherheit wird aus einzelnen arabischen Nachbarstaaten nach wie vor torpediert, die USA üben weiterhin zu wenig Druck auf Israel aus.
فالمناطق الفلسطينية تبقى محتلة وأمن إسرائيل يبقى مهددا من جانب بعض الدول العربية المجاورة والولايات المتحدة لا تزال تمارس ضغوطا ضعيفة على إسرائيل.
-
Der saudische Kronprinz Abdullah sprach sich wenig später in einem Aufsehen erregenden Plan für eine Anerkennung Israels durch die arabischen Staaten aus, sollte es sich aus allen seit 1967 besetzten Gebieten zurückziehen., Noch im Dezember war Leidborg von den Lesern einer Fachzeitschrift zum "Trainer des Jahres" in der DEL gewählt worden, am Sonntag sah er sich dann mit der wenig erfreulichen Tatsache konfrontiert, Trainer des Absteigers zu sein., Nach langem Koma wurde er am Rande der Debilität erweckt, fand noch ein wenig zum Spielen und Schreiben zurück., Die Vorstellung am Schiffbauerdamm braucht noch ein wenig länger und verführt den Zuschauer damit, die Notwendigkeit gewisser Wiederholungen, "im alten Stil", anzuzweifeln., Wird es den Eltern zu viel, haben sie wenig Chancen, ihren "Mammoni" - Muttersöhnchen - zu einem selbstständigen Leben zu verhelfen., In der Tat sind staatliche Beihilfen für ausgewählte Branchen wenig sinnvoll., Die Leute, die aus einem der Supermärkte kommen, haben wenig Geld und achten deshalb auf preiswerte Produkte., Nachrichten : Politik : Innenpolitik Warum die Bundesländer eine Föderalismusreform wollen In seltener Einmütigkeit versichern die Regierenden in Bund und Ländern, dass wenig in Deutschland so nötig ist wie eine ordentliche Föderalismusreform., Noch einmal heute, 20 Uhr Musiktheater zwischen den Stühlen "Capriole" des Opernensembles "I Confidenti" in Potsdam Musik ist Trumpf - und eigentlich auch Barockoper, von der es doch in Brandenburg so wenig zu erleben gibt., Doch er fand zunächst wenig Resonanz bei den Regierungen der arabischen Welt.