-
Dies ist eine einmalige Anlagemöglichkeit.
هذه فرصة استثمارية فريدة من نوعها.
-
Bitte prüfen Sie sorgfältig alle Anlagemöglichkeiten.
من فضلك، قم بتقييم جميع فرص الاستثمار بعناية.
-
Wir bieten verschiedene Anlagemöglichkeiten.
نحن نقدم مجموعة متنوعة من فرص الاستثمار.
-
Die regionale Anlagemöglichkeit bietet großes Potenzial.
توفر فرصة الاستثمار المحلية إمكانات كبيرة.
-
Können Sie uns mehr über diese Anlagemöglichkeit erzählen?
هل يمكنك أن تخبرنا أكثر عن هذه الفرصة الاستثمارية?
-
Der finanzielle Sektor muss entwickelt werden, um Anlagemöglichkeiten zu schaffen und neue wachsende Unternehmen mit Krediten und Eigenkapital zu versorgen. China braucht solche Unternehmen, um die Landbevölkerung in die Städte zu locken (auchwenn sich der Export qualitativ und wertschöpfungsmäßigverbessert).
ولابد من تطوير القطاع المالي من أجل خلق المزيد من خياراتالادخار وتوفير الائتمان ورأس المال بكفاءة للشركات الجديدة والنامية،التي تحتاج إليها الصين من أجل اجتذاب سكان المناطق الريفية إلى المدن(حتى مع تحرك قطاعات التصدير إلى أعلى الهيكل الهرمي للمهارات والقيمةالمضافة).
-
Wir müssen Fortschritte bei der Gründung des Copenhagen Green Climate Fund machen, wozu möglichst auch regionale undthematische Anlagemöglichkeiten zählen sollten, wie ein Africa Green Fund.
ويتعين علينا أن نحرص على إحراز التقدم فيما يتصل بإنشاءصندوق كوبنهاجن للمناخ الأخضر، بما في ذلك الأدوات الإقليميةوالبحثية، مثل صندوق أفريقيا الأخضر.
-
Zugleich sind die Entwicklungsländer zunehmend besser inder Lage, die 406 Milliarden Dollar, die ihre ausgewanderten Bürgerin diesem Jahr in ihre Heimatländer überweisen werden, zu nutzen –etwa durch Ausgabe von Diaspora- Anleihen oder durch Schaffungzielgerichteter Anlagemöglichkeiten für sie.
ومن ناحية أخرى تتبنى الدول النامية الآن سياسة أكثر ذكاءً فيالاستفادة من التحويلات المالية التي يرسلها مواطنوها المغتربين إلىبلدانهم الأصلية ــ والتي تبلغ 406 مليار دولار هذا العام ــ من خلالإصدار سندات العاملين بالخارج على سبيل المثال، أو من خلال خلق فرصاستثمارية موجهة لهم خصيصا.
-
Die USA hätten gern die chinesischen Arbeitsplätze, und die Chinesen hätten gern bessere Anlagemöglichkeiten.
فالولايات المتحدة تتمنى لو تحصل على الوظائف الصينية، والصينتتمنى لو تحصل على فرص أفضل للاستثمار.
-
Das dürfte Anlagemöglichkeiten für Investoren schaffen,besonders, wenn sich bei dem allmählichen Entstehen des neuen Gleichgewichts eine Unterschreitung einstellt.
ولابد أن يكون هذا كافياً لخلق الفرصة للمستثمرين، وخاصة فيحال حدوث تجاوز نزولي مع نشوء التوازن الجديد.
-
Eine andere Interpretation ist, dass die Leute eine Mengesparen und dass all dieses Geld nach Anlagemöglichkeiten sucht, wasdie Preise in die Höhe treibt.
ثمة تفسير آخر يقول إن المشكلة تكمن في إقبال الناس علىالادخار، وأن كل هذه الأموال المدخرة تؤدي إلى تسييل الأصولالاستثمارية، والمزايدة على الأسعار.
-
Ich dachte, es sei eine Anlagemöglichkeit. - Ja, richtig.
جيري ، حسبناك تحمل إلينا استثماراً - نعم ، هذا صحيح -