-
Er kämpft mit voller Kraft für seine Familie.
يقاتل بكل قوة من أجل عائلته.
-
Sie arbeitet mit voller Kraft an ihrem Projekt.
تعمل بكل قوة على مشروعها.
-
Wir müssen mit voller Kraft unser Ziel verfolgen.
يجب أن نسعى لهدفنا بكل قوة.
-
Er trainiert mit voller Kraft für den Marathon.
يتدرب بكل قوة للماراثون.
-
Sie setzen ihre Ideen mit voller Kraft um.
ينفذون أفكارهم بكل قوة.
-
In einer Welt, in der Israel in den Augen vieler Israelisund nichtisraelischer Juden für die Staatengemeinschaft zu demwird, was die Juden einst in der menschlichen Gemeinschaft waren –ein geächteter Staat, wenn nicht ein ewiger Sündenbock – hallt die Erinnerung an die Schoah mit voller Kraft nach.
وفي عالم حيث أصبحت إسرائيل طبقاً لرأي العديد منالإسرائيليين واليهود من غير الإسرائيليين تمثل في نظر مجتمع الدول ماكان اليهود يمثلونه في نظر مجتمع الشعوب ذات يوم ـ الدولة المنبوذة إنلم تكن كبش الفداء الدائم ـ فإن ذكرى المحرقة تعود بنبرةانتقامية.
-
Im zweiten Quartal des Jahres 2009 begann sich die Wirkungdes Konjunkturpaketes mit voller Kraft zu entfalten und dasamerikanische Ökonomengremium National Bureau of Economic Research( NBER) erklärte den Juni desselben Jahres offiziell zum Ende der Rezession.
ثم بدأت القوة الكاملة لحزمة التحفيز المالي في التأثير أثناءالربع الثاني من عام 2009، مع تحديد المكتب الوطني الأميركي للبحوثالاقتصادية رسمياً لشهر يونيو/حزيران من ذلك العام باعتباره نهايةالركود.
-
Dagegen ist es den Schwellenländern nach einem kurzen Einbruch gelungen, ihre Wachstumsmotoren wieder zu zünden, sodasssie nun mit voller Kraft voraussegeln und beeindruckende Wachstumsraten hinlegen.
وفي المقابل تمكنت بلدان الأسواق الناشئة، بعد كبوة قصيرة، منإعادة تشغيل محركات النمو، والآن تبحر بكامل سرعتها إلى الأمام، وتسجلمعدلات نمو مبهرة.
-
Und Wir schrieben ihm auf den Tafeln über alle Dinge , eine Ermahnung und eine ins einzelne gehende Darlegung aller Dinge . « So nimm sie mit voller Kraft und befiehl deinem Volk , sich an das Schönste in ihnen zu halten .
« وكتبا له في الألواح » أي ألواح التوراة وكانت من سدر الجنة أو زبرجد أو زمرد سبعة أو عشرة « من كل شيء » يحتاج إليه في الدين « موعظة وتفصيلا » تبينا « لكل شيء » بدل من الجار والمجرور قبله « فخذها » قبله قلنا مقدرا « بقوة » بجد واجتهاد « وأمر قومك يأخذوا بأحسنها سأريكم دار الفاسقين » فرعون وأتباعه وهي مصر لتعتبروا بهم .
-
Und Wir schrieben ihm auf den Tafeln über alle Dinge , eine Ermahnung und eine ins einzelne gehende Darlegung aller Dinge . « So nimm sie mit voller Kraft und befiehl deinem Volk , sich an das Schönste in ihnen zu halten .
وكتبنا لموسى في التوراة من كل ما يحتاج إليه في دينه من الأحكام ، موعظة للازدجار والاعتبار وتفصيلا لتكاليف الحلال والحرام والأمر والنهي والقصص والعقائد والأخبار والمغيبات ، قال الله له : فخذها بقوة ، أي : خذ التوراة بجد واجتهاد ، وأمر قومك يعملوا بما شرع الله فيها ؛ فإن مَن أشرك منهم ومِن غيرهم فإني سأريه في الآخرة دار الفاسقين ، وهي نار الله التي أعدَّها لأعدائه الخارجين عن طاعته .
-
Rocky schlägt drauf los, er schlägt mit voller Kraft...
روكى قصف بعيداً بعد ان ضرب بكل ما لديه من قوة
-
Wir fahren mit voller Kraft, aber das Netz bremst uns.
لا أدرى يبدو أن الموتور مختنق أو قد تكون الشبكة بها ثقل كبير
-
Was soll der "Mit voller Kraft voraus"-Schwachsinn?
هل هو " نوت روكن " تربط نفسك بشريط الحذاء ؟
-
Könnten Sie dann auch "Kümmere dich um deinen eigenen Scheiß" auf die Torte schreiben lassen und ihr Gesicht mit voller Kraft hineindrücken, damit es die Message nochmal verdeutlicht?
هل لكِ الحق أيضا أن تقطعيها بنفسك وأنا أغني وبعد ذلك تغطسي وجهك !فيها ليصبح الأمر أكثر متعة كيف هي عطلتك في كهف أمك الناري؟
-
Er hat immer mit voller Kraft zugeschlagen.
هو يريد ضرب تلك الكرة باقصى ما يستطيع وكل مرة