NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Ich habe das Projekt vermasselt.
عَمِلَ بِغَيْرِ إِتْقان على المشروع.
-
Er hat die Präsentation vermasselt.
عَمِلَ بِغَيْرِ إِتْقان على العرض التقديمي.
-
Es tut mir leid, dass ich deine Pläne vermasselt habe.
أنا آسِف لأَنّي عَمِلَ بِغَيْرِ إِتْقان على خططك.
-
Wir dürfen diese Chance nicht vermasseln.
لا يجب علينا أن نَعْمَلَ بِغَيْرِ إِتْقان في هذه الفرصة.
-
Sie hat ihre Beziehung durch einen Fehler vermasselt.
عَمِلَتْ بِغَيْرِ إِتْقان على علاقتها بسبب خطأ.
-
Stellen Sie einen Plan auf die Beine. Vermasseln Sie's nicht.
ارسموا خطة و نفذوها و لا تفشلوا هذة المرة
-
Ich will dir nicht die Tour vermasseln! - Nein!
هل أنا أفسد شيئاً بتواجدي هنا؟ - لا -
-
Ich werde nichts tun, um das zu vermasseln.
ولن أفعل شيئ يزيد الفوضى وبسيئ لحياتي
-
Ich wollte nur nichts vermasseln.
لم ارد ان اخرب اي شئ بيننا
-
Wie kommst du darauf du könntest was vermasseln?
كيف إعتقدت انه بإمكانك تخريب مابيننا ؟
-
Die Idioten... vermasseln den Fall oder begraben ihn.
إما سيخربوا القضية أو يطمسوها
-
Nicht mal du kannst jetzt noch was vermasseln
(وحتى لو لم تستطيع عمل ذلك)
-
Plötzlich stehen die zwei dämlichen Bullen da... und vermasseln alles.
شرطيان غبيان جائوا فجأه
-
Und die Hamas sammelt viel Geld hier - warum das vermasseln?
ا ×لىـٍ ىلوههé ôüَل ëهِôـ ًïُ يل îهâïëهُôهك;
-
lch wollte dir das nicht vermasseln.
لم أقصد إزعاجك اسمع