-
Er sah untröstlich aus, nachdem sein Haustier gestorben war.
كان يبدو حزينًا بشكل لا يُعزى بعد وفاة حيوانه الأليف.
-
Sie war untröstlich, als sie das Lebensbuch ihres Lieblingsautors beendet hatte.
كانت حزينة لا تُعزى عندما انتهت من قراءة كتاب حياة كاتبها المفضل.
-
Es ist eine untröstliche Tatsache, dass wir nicht in der Lage sind, alle Probleme der Welt zu lösen.
إنها حقيقة حزينة لا تُعزى أننا غير قادرين على حل جميع مشاكل العالم.
-
Meine Mutter war untröstlich, als sie erfuhr, dass unser Familienhaus verkauft werden musste.
كانت أمي حزينة للغاية عندما علمت أن بيت العائلة يجب أن يُباع.
-
Er konnte das untröstliche Schluchzen seines Freundes hören, nachdem er die traurige Nachricht erhalten hatte.
استطاع سماع بكاء صديقه الحزين الذي لا يُعزى بعد أن تلقى الخبر الحزين.
-
Ich bin genauso untröstlich wie Ihr, General.
انا مبتئس مثلك يا جنرال
-
Ich hatte gehofft, Sie hier zu treffen. Wir sind untröstlich.
كنت أتمنى أن ألحق بكم على الشاي- نحن آسفون جدا إفتقدته-
-
Aber es treibt mir einen untröstlichen Paul in die Arme.
ولكن هذا سيعيد لي (بول)؟ مدمراً الى جانبي
-
Für 10 Minuten wäre ich wirklich untröstlich.
... لكنّ سيكون هناك فترة لمدّة عشرة دقائق حينما أكون حزيناً
-
Und der Kaiser war untröstlich.
والإمبراطور كان غاضبا
-
Ich bin untröstlich!
في غاية الأسف
-
Ich bin untröstlich! Wie peinlich! Ja, er ist es.
دعني أنتهي، أنا آسف جداً هذ الوضع محرج جداً
-
Ich wollte Harold nicht belästigen. Mein lieber Herzog, ich bin untröstlich.
- لم نرد إزعاج هارولد - عزيزي الدوق، أنا في غاية الآسف
-
Ich bin untröstlich, mein Junge.
آسفه ,عزيزى؟؟
-
"Ich bin untröstlich."
انا اسف من كل قلبي