-
Er erschien so unscheinbar und harmlos.
ظهر بشكل غير لافت للنظر وبريء حَقير.
-
Obwohl das Haus von außen unscheinbar wirkt, ist es von innen sehr schön.
رغم أن البيت يبدو حَقير من الخارج، إلا أنه جميل جدا من الداخل.
-
Sie trug ein unscheinbares Kleid, aber ihr Lächeln zog alle Blicke auf sich.
كانت ترتدي فستاناً حَقيراً، لكن ابتسامتها جذبت كل الأنظار إليها.
-
Dieses unscheinbare Restaurant serviert eigentlich das beste Essen in der Stadt.
هذا المطعم الحَقير في الواقع يقدم أفضل طعام في المدينة.
-
Trotz eines unscheinbaren Anfängens, hat das Projekt große Auswirkungen gehabt.
رغم البداية الحَقيرة، كان للمشروع تأثيرات كبيرة.
-
"Wir sind Teil der Zivilgesellschaft", sagt Abu Ibrahim, als er uns in dem unscheinbaren Einfamilienhaus empfängt, das dem Zentrum als Sitz dient. Eine gut bewaffnete Zivilgesellschaft allerdings: Auf der Mauer, die das Grundstück umfasst, ist ein Ausguck angebracht, von dem aus ein Peschmerga die Strasse überwacht;
"نحن جزء من المجتمع المدني"، هذا ما قاله أبو إبراهيم عندما استقبلنا في بيت صغير متواضع يستخدم مقرا للمركز. لكن ملامح هذا المجتمع المدني تدل على مقدار جيد من التسلح، ففي جدار البيت المحيط بقطعة الأرض يوجد منفذ للمراقبة يستطيع مقاتلو بيشميرغا مراقبة الشارع منه.
-
Doch nein! Wir haben sie aus dem erschaffen, was ihnen bekannt ist (aus einem unscheinbaren Samentropfen).
كلا إنا خلقناهم مما يعلمون
-
Sindbad... ...wie kannst du nur ein winziges... ...unscheinbares Persönchen wie mich lieben?
سندباد" , كيف تستطيع حب شىء صغير" أنثى تافهه مثلى ؟
-
Siehst du die unscheinbaren Ameisen da unten?
أننى الأن أقصد ذالك ، أعطيني الفتاة
-
So klein, so unscheinbar und unschuldig.
صغيرة جداً، بسيطة جداً، بريئة جداً
-
So klein, so unscheinbar und unschuldig.
صغيرة جداً ، رقيقة جداً ، بريئة جداً
-
Ich sagte Lynette du wärst dieser unscheinbare kleine Verlierer.
كلا، كلا، يجب أن تستقلي سيارة أجرة .إلى المنزل، وتبدئي بحزم أمتعتكِ
-
Weißt du. Unscheinbar.
...أتعلمى
-
Unscheinbar, wirklich, ich meine, im Vergleich zu dir.
...هى مـتوسـطة الجمال مقارنةً بك
-
Er hatte eine alleinstehende Mutter, inzwischen tot, keine Geschwister, ... ziemlich unscheinbare Kindheit.
,لديه ام عازبه الآن هي ميته,وبدون اشقاء .طفولة من الصعب وصفها
-
Das mitteleuropäische Schönheitsideal: möglichst klein und unscheinbar, lässt auf eine gesellschaftsweite Geruchsunterdrückung schließen., Jelineks Auftritt im Literaturhaus war vergleichsweise unscheinbar., Bereits weitestgehend fertiggestellt ist das hypermoderne Four Seasons Hotel Canara Wharf - von weitem eher unscheinbar, entfaltet es seinen modernen Stil erst, wenn man näherkommt., Die Fabrik, die wir jetzt betreten, ist unscheinbar., Was dort so unscheinbar steht, lässt so manches kühle Ökonomenherz freudig pochen: Die alle zehn Jahre wiederkehrende Spielzeit von Mai bis Oktober bringt dem Ort und der Region derzeit einen Gesamtumsatz von 150 Mio. DM., Doch weit gefehlt, was sich so unscheinbar darbietet, wird von der Verwalterin des Glaskastens, der Berliner Künstlerin Pat Binder, als "Denkzeichen am Ort des Hauses von Karl und Käthe Kollwitz" bezeichnet., Neben dem unscheinbar wirkenden Schädel einer Bordeaux-Dogge liegt der Oberarmknochen eines Schwans., Eines dieser Geschäfte ist eine kleine Bäckerei, die unscheinbar in einer der vielen kleinen Straßen im alten SO 36 liegt., Hinter einer Automatiktür, unscheinbar neben dem Metro-Eingang versteckt, beginnt plötzlich eine andere Welt., Eine Frau beobachtet heimlich einen Mann von ihrem Balkon aus, der ihr bis dahin als unscheinbar und blass galt.