überlegen {legte über / überlegte ; übergelegt}
Textbeispiele
  • Er überlegt, ob er die Stelle annehmen soll
    هو يتفكر في ما إذا كن يجب أن يقبل الوظيفة
  • Sie überlegt, was sie zum Abendessen kochen soll.
    تتفكر في ماذا تطبخ للعشاء
  • Morgen werde ich darüber überlegen
    غداً سأتفكر فيها
  • Bitte überlegen Sie sorgfältig, bevor Sie eine Entscheidung treffen.
    من فضلك تفكر بعناية قبل أن تتخذ قرارا
  • Er brauchte einige Zeit, um darüber nachzudenken.
    احتاج بعض الوقت للتفكر فيها
  • Dabei ist in einem 'Kampf der Kulturen' nur der überlegen, der erst einmal überlegt.
    ولكن في صراع الثقافات يظل السيد فقط من يتمسك بناصية العقل.
  • Wer militärisch so turmhoch überlegen ist, kommt leicht in Versuchung, diplomatische und wirtschaftliche Instrumente zu missachten.
    ومن يتفوق عسكرياً إلى هذه الدرجة يقع ضحية الإغراء، الذي يجعله لا يحترم الوسائل الدبلوماسية والاقتصادية.
  • Die Chinesen werden sich genau nach der Unfallursache erkundigen und dann überlegen, ob sie eine weitere Bahn kaufen .
    وستطالب بكين بمعرفة أسباب هذا الحادث قبل أن تقرر ما إذا كانت ترغب في شراء قطار آخر.
  • Das Halbfinale gegen die zahlenmäßig weit überlegenen Finnen hat der Bär Bruno noch gewonnen.
    لقد انتصر الدبّ برنو في مباراة الدور قبلَ النهائي على متعقبي آثار الدِببة الفنلدنيين المتفوقين عددياً.
  • Die Bundesregierung wird sich dann aber auch neu überlegen müssen, wie sie mit einer solchermaßen legitimierten irakischen Regierung umgeht.
    عندئذ سيتوجب على الحكومة الألمانية التفكير في كيفية التعامل مع حكومة عراقية ذات شرعية.
  • Das Urteil wird dafür sorgen, dass viele Verbraucher sorgfältiger überlegen, welche Altersvorsorge die beste für sie ist - und dabei möglicherweise nicht nur auf die vermeintlich guten Ratschläge derjenigen hören, die am Verkauf der Versicherungen durch Provisionen verdienen.
    ومن شأن هذا الحكم أن يدفع العديد من المواطنين إلى التفكير بجدية بإبرام عقود للتأمين على شيخوختهم، كما وسيتيح لهم ذلك الاختيار بين شركات التأمين وعروضها دون الالتزام بما تقوم بعض الشركات من تسويقه لعملائها ومقاضاة عمولة عالية عن ذلك.
  • "Wir müssen schon überlegen, ob wir uns mit dem Stillstand in den Verhandlungen selbst einen Gefallen tun", sagte Gloser. Schließlich sei der Pakt keine Gefälligkeit gegenüber Russland, sondern im Hinblick auf die Energielieferungen von dort sehr im Interesse der EU.
    لذا يرى جلوزر "أنه لابد أن نفكر إذا كان توقف المحادثات مع روسيا في مصلحة الاتحاد الأوروبي.“ فهذه الاتفاقية المزمع عقدها لا تعد جميل لروسيا بقدر ما هي تخدم مصلحة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بإمدادات الطاقة.
  • Die Kanzlerin erklärte zudem, die Bundesregierung überlege, ob sie Forschungsprojekte noch stärker fördere.
    كما أوضحت المستشارة أن الحكومة الاتحادية تبحث إمكانية تقديم المزيد من الدعم لمشاريع البحث العلمي.
  • Chinesen hielten ihr Land immer für das Zentrum der Zivilisation und fanden es nur natürlich, dass selbst militärisch stärkere Eroberer - Mongolen und Mandschuren zum Beispiel - von ihrer überlegenen Kultur geschluckt und assimiliert wurden.
    فالصينيون كانوا دائمًا يعتبرون بلدهم مركز الحضارة ويجدون أنَّه من الطبيعي أنَّ ثقافتهم الأسمى والمتفوِّقة قد استوعبت ودمجت حتى الفاتحين الأقوى عسكريًا - مثل المنغوليين والمانشوريين.
  • Die Mahdi-Armee entschied sich, einer offenen Konfrontation mit den überlegenen amerikanischen Truppen aus dem Weg zu gehen und stellte Anfang 2009 keine Gefahr für die innere Sicherheit des Landes mehr dar.
    في إثر ذلك قرر جيش المهدي عدم الدخول في مواجهة مفتوحة مع القوات الأمريكية المتفوقة، وهكذا لم تعد الحركة تمثل خطراً على الأمن الداخلي للبلاد ابتداء من مطلع عام 2009.
Synonyme
  • reflektieren, grübeln
    رويّة ، هدوء ، صبر ، أناة ، تبصّر ، تروّي ، ارتواء ، تأنّي
Synonyme
  • besser, stark, meinen, groß, denken, schlagen, kräftig, überlegen, mächtig, bedenken
Beispiele
  • Ein weiterer Streitpunkt wirft seine Schatten voraus: Der US-Kongress beschloss vor kurzem eine deutliche Erhöhung der Agrarsubventionen - während die Europäer gerade überlegen, ihre einzuschränken., Einige Kleinunternehmer in der Nachbarschaft überlegen bereits eine Klage wegen Umsatzeinbußen., Der Förderkreis für das in Berlin geplante Holocaust-Mahnmal hat die FDP-Spitze aufgefordert, "ernsthaft zu überlegen, ob Jürgen Möllemann weiter für den Parteivorstand der FDP tragbar ist"., "Das Geschäftsmodell von Low Cost Airlines wie EasyJet oder Ryanair ist so überlegen, dass sich der Erfolg schnell multiplizieren lässt", sagt Dieter Schneiderbauer von der Unternehmensberatung Mercer Management Consulting in München., "Wir überlegen ernsthaft, uns aus dem Neue Markt zurückzuziehen", sagte Vorstandschef Matthias Kröner dem Handelsblatt., "Die Gegenseite sollte sich mal überlegen, dass sie nicht Schlagzeilen produzieren sollte mit Fotos der Kinder.", Man müsse sich doch mal überlegen, polterte Stoiber, wie viel Steuergeld der Untersuchungsausschuss dafür ausgebe, einen Zeugen zu hören, der äußerst dubios und deshalb absolut unglaubwürdig sei., Der frisch gekürte Kanzlerkandidat wird sich nach dem Erfolg in Mannheim genau überlegen müssen, wie er weiter vorgeht., Und das Gefühl, alles sei teurer geworden, lässt viele zweimal überlegen, ob sie nun eine große Anschaffung machen oder nicht., Wer also das Selbstverständliche noch und noch ausspricht, hält uns entweder für dumm, begriffsstutzig, unmoralisch, oder er ist ein eitler Fatzke, der sich gerne reden hört und moralisch überlegen gibt, auf unsere Kosten.
leftNeighbours
  • genau überlegen, Belangen überlegen, optisch überlegen, reiflich überlegen, drückend überlegen, klar überlegen, ernsthaft überlegen, deutlich überlegen, zweimal überlegen, in Ruhe überlegen
rightNeighbours
  • überlegen ob, überlegen was, überlegen welche, überlegen geführten, überlegen inwieweit, überlegen wen, überlegen wofür, überlegen geführter, überlegen herausgespielter, überlegen wieviel
wordforms
  • überlegen, überlegt, überlegenen, überlegte, überlege, überlegene, überlegten, überlegener, überlegenes, überlegenem, überlegend, überlegst, überleg, überlegenere, überlegeneren, übergelegt, überlegenste, überlegnes, überlegnen, überlegne, überlegtest, überlegest, überleget, überlegtet, überzulegen