-
Ich habe meine These zum Thema erneuerbare Energien eingereicht.
قدمت بحثي حول موضوع الطاقة المتجددة.
-
Das Hauptargument seiner These war sehr überzeugend.
كان الحجة الرئيسية في بحثه مقنعة جدًا.
-
Sie widersprach der These ihres Professors.
عارضت بحث أستاذها.
-
Die These behandelt die Auswirkungen von Globalisierung.
البحث يتناول أثار العولمة.
-
Ich bin fast fertig mit der Schreibarbeit für meine These.
أنا على وشك الانتهاء من كتابة بحثي.
-
Diese Entwicklung stützt die - im übrigen richtige - These von Bundeskanzler Gerhard Schröder, die Nato sei nicht mehr der 'primäre Ort' für transatlantische Konsultationen und Abstimmungen.
هذا التطور يدعم موضوعة المستشار غيرهارد شرودر ـ وهي صحيحة أصلا ـ بأن الناتو لم يعد المكان الأول للمشاورات الأطلسية والتنسيق.
-
Deutschland als Gastgeber der Fußball-WM 2006 ist auf dem besten Weg, diese These von Bundespräsident Horst Köhler auf die denkbar eindrucksvollste Weise zu bestätigen.
تسير ألمانيا بصفتها البلد المضيف لكأس العالم لعام 2006 على الطريق الصحيح، وهذه الفرضية أكدها الرئيس الألماني هورست كولر بأفضل شكل ممكن
-
Seine These wird durch archäologische Funde gestützt.
أيّد أطروحته بالاكتشافات الأثرية.
-
Alle diese Symbole sollen die These der extremen Rechten untermauern, dass insbesondere die Einwanderung von Migranten aus Nordafrika mit einer "Invasion" vergleichbar sei.
واستخدم الحزب كلَّ هذه الرموز من أجل دعم رأي اليمين المتطرِّف الذي يدَّعي أنَّ الهجرة وخاصة من شمال أفريقيا تشبه "الغزو".
-
Dass es so lange gedauert hat, bis das Buch nun im Campus-Verlag erscheinen konnte, liegt daran, dass Burg darin eine These vertritt, die nicht nur in Israel, sondern auch in Deutschland vielen als problematisch, manchem gar als gefährlich erscheint.
وأمَّا أنَّ ذلك قد استغراق وقتًا طويلاً إلى أن تم الآن نشر هذا الكتاب في دار نشر كامبوس، فهذا ما يعود سببه إلى أنَّ بورغ يدافع عن نظرية لا تبدو للكثيرين في إسرائيل وحدها بل كذلك في ألمانيا إشكالية وحتى أنَّها تبدو للبعض خطيرة.
-
Burg ist natürlich bewusst, dass er mit solchen Thesen die Meinung einer Minderheit vertritt.
وبورغ يدرك بطبيعة الحال أنَّه يدافع بمثل هذه النظريات عن رأي الأقلية.
-
Deshalb erntet ein Thilo Sarrazin mit seinen plumpen Thesen so viel Zuspruch.
ولذلك يحظى سياسي مثل تيلو ساراتسين من خلال نظرياته العنصرية والسخيفة بالكثير من القبول في بعض الأوساط الشعبية
-
Laut einer Emnid-Umfrage (für die Bild-Zeitung) teilen 51 Prozent aller Deutschen Sarrazins These von der fehlenden Integrationsfähigkeit.
وحسب استطلاع للآراء أجرته مؤسَّسة إمنيد لاستطلاع الآراء لصالح صحيفة "بيلد" الواسعة الانتشار فإنَّ واحدًا وخمسين في المائة من مجموع الألمان يشاطرون ساراتسين نظريته الخاصة بعدم وجود القدرة على الاندماج.
-
Hajjarian, teilgelähmt, artikulierte sich im Gespräch mit Mühe, schleppend und stotternd, und doch sprach er mit Freude, mit der intellektuellen Freude am Reden und Denken: über seine Vorliebe für angelsächsische Philosophie; über seine These, dass eine politisierte Religion stets zum Säkularen neige.
وحجاريان المصاب بشلل جزئي كان يتلعثم بالكلام وينطقه في أثناء الحديث بصعوبة، وببطء، ولكنَّه تحدَّث ببهجة وسرور، ببهجة المثقَّف بالكلام والتفكير - حول ميله إلى الفلسفة الأنجلوسكسونية، وحول نظريته التي تفيد أنَّ الدين المُسيَّس يميل دائمًا إلى العلمانية.
-
Lässt sich diese These empirisch aufrecht erhalten?
فهل يمكن التحقّق من هذه الفرضية عن طريق التجربة؟
-
Eine These besagt, dass dies einem historischen Muster syrischer Politik entspricht: dass laute Töne für die eigenen Leute angeschlagen werden, in der Praxis aber pragmatische Politik betrieben wird., Geschäftsführerin der Europäischen Akademie für Frauen in Politik und Wirtschaft Berlin: Die These, wonach den westlichen Gesellschaften die Arbeit ausgeht, stimmt sicher nicht., Dass dramatische Tode, wie seine Leser wissen, bei Salinger eine bedeutende Rolle spielen und die Idee des Selbstmords über dem ganzen Werk schwebt, ist kein Einwand gegen diese These., Das Ergebnis belegt meine These., Zweifler dieser These weisen darauf hin, Saddam sei auch im Golfkrieg 1991 untergetaucht, um wenig Spuren zu hinterlassen., These people are very different from you.", Wenn die Schrift tatsächlich aus dem frühen 12. Jahrhundert stamme, wäre das der erste Beleg für die alte These, dass es bereits vor der Nibelungen-Dichtung eine schriftliche Fixierung der volkstümlichen, mündlich überlieferten Sage gab., Schließen Sie sich dieser These an?, These are the times that make and break friendships among peoples., Der Clou der Ausstellung ist ihre These: Weil Kafka ein erfolgreicher Beamter war, war er ein überragender Schriftsteller der Moderne.