der Tanker [pl. Tanker]
صَهْريج [ج. صهاريج]
Textbeispiele
  • Der Öltanker ist im Meer gesunken.
    غرق الناقلة النفطية في البحر.
  • Der Tanker wurde beladen und ist bereit, den Hafen zu verlassen.
    تم شحن الناقلة وهي جاهزة لمغادرة الميناء.
  • Die Besatzung des Tankers wurde evakuiert.
    تم إخ evacاوة طاقم الناقلة.
  • Der brennende Tanker verursachte eine große Umweltkatastrophe.
    الناقلة المشتعلة تسببت في كارثة بيئية كبيرة.
  • Der Tanker transportiert hauptsächlich Rohöl.
    تقوم الناقلة بنقل الخام بشكل رئيسي.
  • So gründete sich im Mai die so genannte "Quilliam-Foundation", ein anti-islamistischer Think-Tank, gegründet von ehemaligen Mitgliedern der Hizb ut-Tahrir.
    وهكذا تم في شهر أيار/مايو الماضي تأسيس مركز أبحاث هدفه مواجهة الإسلام السياسي، يطلق عليه اسم "مؤسسة كويليم" Quilliam-Foundation، قام بتأسيسه أعضاء سابقون في حزب التحرير.
  • Anlass für al-Dhaydis Warnung vor einer drohenden "Hinrichtung des moderaten Denkens" ist die Veröffentlichung einer Studie der RAND Corporation, einem gerade auch in sicherheitspolitischen Fragen einflussreichen amerikanischen Think Tank.
    يتَّضح ما حمل مشاري الذايدي على التحذير من خطر "إعدام الفكر المعتدل" في الدراسة التي صدرت عن مؤسَّسة راند "RAND Corporation"، هذه المؤسَّسة التي تعتبر مركزًا فكريًا أمريكيًا للأبحاث، له تأثير واسع على قضايا سياسة الأمن القومي.
  • Als die israelische Armee am 12. Juli 2006 ihren 33-tägigen Angriff auf den Libanon begann, dauerte es nur einen Tag, bis die Bomben und Raketen die Öltanks des Kraftwerks in Jiyye 30 Kilometer südlich von Beirut in Brand setzten und die fünf Tanks Leck schlugen.
    لم يمضِ سوى يوم واحد على بدء إسرائيل في الـ12 من تمّوز/يوليو 2006 عدوانها على لبنان، والذي استمر ثلاثة وثلاثين يومًا، حتّى أصابت القنابل والصواريخ الإسرائيلية صهاريج النفط الخاصة بمحطة توليد الطاقة الكهربائية في جيّة، التي تقع على بعد ثلاثين كيلومترًا إلى الجنوب من بيروت؛ مما تسبّب في تسرّب النفط من الصهاريج الخمسة إلى البحر المتوسِّط.
  • Nicht nur die Zerstörung dieser Anlagen, auch die gezielten Schläge gegen die Infrastruktur im gesamten Südlibanon sorgten dafür, dass sich noch über Wochen aus den brennenden Tanks die schwarze Masse ins Meer ergoss.
    لم تؤد فقط الصواريخ التي أصابت محطة توليد الطاقة إلى استمرار تسرُّب الوقود طيلة أسابيع من الصهاريج المشتعلة إلى البحر، وانما أيضًا الضربات التي وجّهت إلى البنى التحتية في كلّ أنحاء جنوب لبنان.
  • Die nachstehenden Stiftungen und "Think Tanks" haben Finanz- oder Sachbeiträge zu unserer Arbeit geleistet: die Carnegie Corporation of New York, die Ford Foundation, die Internationale Friedensakademie, die John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, das Zentrum für internationale Zusammenarbeit der New York University, der Rockefeller Brothers Fund, die Rockefeller Foundation, das Zentrum für internationale Sicherheit und Zusammenarbeit der Stanford-Universität, die Stanley Foundation, die Stiftung für die Vereinten Nationen und die William and Flora Hewlett Foundation.
    وقدمت المؤسسات ومؤسسات البحوث التالية مساهمات مالية أو عينية لأعمالنا: مؤسسة كارنيجي في نيويورك، ومؤسسة فورد، وأكاديمية السلام الدولية، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماك آرثر، ومركز جامعة نيويورك للتعاون الدولي، وصندوق الأخوة روكفلر، ومؤسسة روكفلر، ومركز الأمن والتعاون الدوليين بجامعة ستانفورد، ومؤسسة ستانلي، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة وليم وفلورا هيوليت.
  • Die nachstehenden Stiftungen und "Think Tanks" haben Finanz- oder Sachbeiträge zu unserer Arbeit geleistet: die Carnegie Corporation of New York, die Ford Foundation, die Internationale Friedensakademie, die John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, das Zentrum für internationale Zusammenarbeit der New York University, der Rockefeller Brothers Fund, die Rockefeller Foundation, das Zentrum für internationale Sicherheit und Zusammenarbeit der Stanford-Universität, die Stanley Foundation, die Stiftung für die Vereinten Nationen und die William and Flora Hewlett Foundation.
    وكاثرين ت. ماك آرثر، ومركز جامعة نيويورك للتعاون الدولي، وصندوق الأخوة روكفلر، ومؤسسة روكفلر، ومركز الأمن والتعاون الدوليين بجامعة ستانفورد، ومؤسسة ستانلي، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة وليم وفلورا هيوليت.
  • „Container“ bedeutet jede Art von Behältern, ortsbeweglichen Tanks oder Paletten, Wechselaufbauten oder ähnlichem zur Zusammenfassung von Gütern verwendeten Beförderungsgerät und jede dazugehörige Ausrüstung.
    2٦ - ”الحاوية“ تعني أي نوع من الحاويات أو من الصهاريج أو المسطحات القابلة للنقل أو من الحاويات البدالة، أو أي وحدة تعبئة مشابهة تستخدم في تجميع البضائع وأي معدات ملحقة بوحدة التعبئة تلك.
  • Ein großer Teil des Treibstoffs wird ja in den Tanks der Autos gelagert.
    فمن بين أشكال تخزين الوقود الرئيسية خزانات وقودالسيارات.
  • Würden die Autofahrer nicht mehr voll tanken, sondern die Tanks nur mehr zur Hälfte füllen, würde die Benzinnachfrageunmittelbar sinken.
    وإذا توقف الناس عن تعبئة خزانات الوقود في سياراتهم إلى أقصىطاقة لها، واكتفوا بدلاً من ذلك بتعبئة الخزانات إلى منتصفها، فإن هذامن شأنه أن يؤدي على الفور إلى انخفاض الطلب على الوقود.
  • Heute pumpen die think tanks und Lobbygruppen derorganisierten Rechten Geld in Webseiten und Veranstaltungen, diemit der Marke „ Tea Party“ versehen werden und ändern die Grundausrichtung immer mehr in Richtung „ Kulturkrieg“.
    واليوم، تعمل مؤسسات الفكر والبحث وجماعات الضغط التابعةلليمين المنظم على ضخ الأموال إلى المواقع الموسومة بعلامة حزب الشايوالمناسبات التي ينظمها ـ وعلى تغيير الرسالة الموجهة إلى الناسبدفعها على نحو متزايد باتجاه "الحرب الثقافية".
Synonyme
  • بركة ، مُستنقع ، حوض ، خزّان
Synonyme
  • Schiff, Fähre, Segler, Frachter, Transporter, Tanker, Dampfer, Schlepper, Kutter, Klipper
Beispiele
  • Danach werden besonders Risikoschiffe wie mit Öl, Gas oder Chemikalien beladene Tanker in den Häfen der EU strenger und mindestens ein Mal pro Jahr kontrolliert., Frank Baumbauer: Die Berliner Kulturpolitik kann stolz sein auf Frank Castorf und sein Team und diesen Tanker Volksbühne-Ost., "Die CSU hat den europäischen Tanker bewegt", freut sich Wuermeling., Denn die großen Tanker der Old Economy zeigen sich wendiger, als viele Hinterhof-Start-Upper sich hatten träumen lassen., Ozeanriesen, Barkassen, dickbäuchige Kähne, Tanker, Koggen, Wikinger- und Kriegsschiffe sind maßstabsgetreu im Modell in der Axel Springer Passage bis zum 14. Januar zu sehen., Eine Armada dümpelt von Hamburg aus die Elbe abwärts, Wikingerboote, Koggen, behäbige Kähne, Dampfschiffe und haushohe Tanker, über 1000 Jahre Schiffbau maßstabsgetreu im Modell., Diese haben nicht mehr genug moderne Tanker, um zusätzliche Mengen zu befördern., Ebenso sollen die TÜV-artigen Gesellschaften enger überwacht werden, die die Tanker regelmäßig untersuchen., Sie sollen die Kontrollen über Tanker und Frachter spürbar verschärfen und EU-weit vereinheitlichen., EU plant Sicherheitskontrollen für Tanker
leftNeighbours
  • havarierten Tanker, fahrende Tanker, gesunkenen Tanker, beladene Tanker, einwandige Tanker, schwerfälligen Tanker, havarierte Tanker, beladener Tanker, russischen Tanker, leckgeschlagenen Tanker
rightNeighbours
  • Tanker Nachodka, Tanker Erika, Tanker Sea Empress, Tanker Baltic, Tanker Prestige, Tanker Exxon Valdez, Tanker Braer, Tanker Limburg, Tanker ausgelaufen, Tanker Freja Svea
wordforms
  • Tanker, Tankers, Tankern