Textbeispiele
  • Vergewaltigung in der Ehe ist ein ernstes Verbrechen.
    الاغتصاب الزوجي هو جريمة خطيرة.
  • In vielen Ländern wird Vergewaltigung in der Ehe noch immer nicht als Verbrechen anerkannt.
    في العديد من البلدان، لا يزال الاغتصاب الزوجي غير معترف به كجريمة.
  • Vergewaltigung in der Ehe hinterlässt bei den Opfern häufig tiefe seelische Wunden.
    الاغتصاب الزوجي يترك عادةً جروحًا عميقة في نفسية الضحايا.
  • Opfer von Vergewaltigung in der Ehe benötigen professionelle psychologische Unterstützung.
    ضحايا الاغتصاب الزوجي بحاجة إلى دعم نفسي احترافي.
  • Jeder Mensch hat das Recht, frei von Vergewaltigung in der Ehe zu leben.
    كل إنسان لديه الحق في العيش بدون الاغتصاب الزوجي.
  • Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.
    وهذا يؤدي إلى وضع تكون فيه النساء والفتيات عرضة لشتى صنوف العنف، مثل العنف البدني، والجنسي والنفسي داخل الأسرة، بما في ذلك الضرب والاعتداء الجنسي على الفتيات في البيت، والعنف المرتبط بالمهور، والاغتصاب في إطار الزواج، وختان الإناث وغير ذلك من الممارسات التقليدية المضرة بالمرأة، والعنف خارج إطار الزوجية والعنف المرتبط بالاستغلال.
  • d) Erlass von Rechtsvorschriften und/oder Stärkung geeigneter Mechanismen zur Handhabung strafrechtlicher Angelegenheiten im Zusammenhang mit allen Formen häuslicher Gewalt, namentlich Vergewaltigung in der Ehe und sexuellem Missbrauch von Frauen und Mädchen, sowie Sicherstellung dessen, dass solche Fälle unverzüglich vor Gericht gebracht werden;
    (د) وضع التشريعات و/أو تعزيز الآليات المناسبة لمعالجة المسائل الجنائية المتعلقة بجميع أشكال العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والإيذاء الجنسي للنساء والفتيات، وكفالة سرعة تقديم هذه القضايا إلى العدالة؛
  • erklärt erneut, dass die Staaten verpflichtet sind, zum Zwecke der Handhabung strafrechtlicher Angelegenheiten im Zusammenhang mit allen Formen häuslicher Gewalt, namentlich Vergewaltigung in der Ehe und sexuellem Missbrauch von Frauen und Mädchen, entsprechende Rechtsvorschriften zu erlassen und/oder geeignete Mechanismen zu stärken sowie sicherzustellen, dass solche Fälle unverzüglich vor Gericht gebracht werden;
    تؤكد من جديد التزام الدول بوضع تشريعات و/أو تعزيز آليات مناسبة لمعالجة الأمور الجنائية المتصلة بجميع أشكال العنف العائلي، بما فيها الاغتصاب في إطار الزواج والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات، وكفالة رفع تلك القضايا أمام المحاكم بسرعة؛
  • Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männerneinschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zukleiden.
    فهذا القانون يبيح الاغتصاب الزوجي، ويحد من تحركات النساء ـإلى العمل أو الدراسة على سبيل المثال ـ دون إذن من الرجل، بل إن هذاالقانون يجَرِّم المرأة إن رفضت ارتداء ما يرغب زوجها أن ترتدي منملابس.