Textbeispiele
  • Den 25 afrikanischen Ländern, die am stärksten von HIV/Aids betroffen sind, nahe legen, termingebundene Ziele für die Senkung der Infektionszahlen zu verabschieden, wie zum Beispiel das Ziel, die Infektionszahlen bei Jugendlichen bis zum Jahr 2005 um 25 Prozent zu senken, sowie das Gemeinsame Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids bitten, gemeinsam mit seinen Trägerorganisationen Mittel und Wege für die Durchführung einer Strategie zur Erreichung dieses Ziels auszuarbeiten und vorzuschlagen.
    تشجيع البلدان الأفريقية الـ 25 الأكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على تحديد أهداف مقيدة بأطر زمنية للحد من مستويات العدوى، من قبيل هدف يتمثل في الحد من مستويات العدوى بين الشباب بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005؛ ودعوة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى القيام، بالاشتراك مع الوكالات المشتركة في رعايته، بإعداد واقتراح وسائل لتنفيذ استراتيجية ترمي إلى تحقيق هذا الهدف.
  • d) Entwicklung eines Kernbestands von Indikatoren und Instrumenten, die es gestatten, die Durchführung von Jugendprogrammen und die Fortschritte in Bezug auf das Ziel zu überwachen, die Infektionszahlen bei Jugendlichen bis zum Jahr 2005 um 25 Prozent zu senken.
    (د) وضع مجموعة أساسية من المؤشرات والأدوات لرصد تنفيذ برامج الشباب والتقدم المحرز صوب تحقيق هدف تخفيض مستويات الإصابة بين الشباب بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005.