-
Stierkampf ist eine traditionelle spanische Sportart.
المصارعة الثيران هي رياضة إسبانية تقليدية.
-
Der Stierkampf ist in einigen Ländern umstritten.
مصارعة الثيران مثيرة للجدل في بعض البلدان.
-
Einige Menschen betrachten Stierkampf als Kunstform, nicht als Sport.
يعتبر البعض مصارعة الثيران فناً وليس رياضة.
-
Er ist ein professioneller Stierkämpfer.
إنه مصارع ثيران محترف.
-
Der Stierkampf ist ein integraler Bestandteil der spanischen Kultur.
مصارعة الثيران جزء لا يتجزأ من الثقافة الإسبانية.
-
Da man derartige Gefühle nicht einfach wegwünschen kann,ist es besser, ihren ritualisierten Ausdruck zu gestatten, ganz so,wie die Angst vor Tod, Gewalt und Verwesung ihren Ausdruck in der Religion oder im Stierkampf findet.
فما دام من غير الممكن أن نتمنى اختفاء مثل هذه المشاعرببساطة، فمن الأفضل أن نسمح لها بالتعبير عن نفسها في طقوس خاصة،تماماً كما تعبر المخاوف من الموت والعنف والانحلال عن نفسها في الدينأو حتى في مصارعة الثيران.
-
In Kostümen, die nationalen Stereotypen entsprechen, gebensich die Fans der Nationalmannschaften als Akteure in einer Art patriotischen Karneval: englische Fans kommen alsmittelalterliche Ritter, die Holländer tragen Clogs und die Spanierverkleiden sich als Stierkämpfer.
والمشجعون على الجانبين الوطنيين عبارة عن ممثلين في كرنفالوطني، يرتدون الأزياء التي تعبر عن رموزهم الوطنية: فيظهر المشجعونالإنجليز في هيئة فرسان من القرون الوسطى، وينتعل الهولنديون نعالهمالخشبية، ويظهر الأسبان في هيئة مصارعي ثيران.
-
Die Deutschen spielen mit „ Disziplin“, die Italiener mitder Defensivstärke römischer Krieger, die Holländer mitoffenherzigem Individualismus, die Spanier mit der Eleganz der Stierkämpfer, und so weiter. Als die Franzosen 1998 Weltmeister wurden, führten sie diesen Erfolg auf die Multi- Ethnizität ihres Teams zurück, das Frankreichs Bekenntnis zu Liberté, Égalité, Fraternité verkörpert.
ويلعب الألمان "بانضباط"، ويلعب الإيطاليون بقوة دفاعيةمستلهمة من المحاربين الرومان، ويلعب الهولنديون بروح فردية مستقلة،ويلعب الأسبان بأناقة مصارعي الثيران، وهكذا. وعندما فاز الفرنسيونبكأس العالم لكرة القدم في عام 1998، نسبوا فوزهم إلى التعدديةالعرقية التي يتسم بها فريقهم ــ تجسيد التزام فرنسا بالحريةوالمساواة والإخاء.
-
- Der Stierkämpfer.
"من أجلك"
-
Wir machen Urlaub. Ich wollte ihm seinen ersten Stierkampf zeigen.
أجازه...أنا أصطحبه معى ليشاهد أول مصارعة ثيران بالنسبه له
-
Wenn's dir besser geht, nehme ich dich vielleicht zu einem Stierkampf mit.
عندما تتعافي سآخذك الى البوفيهات
-
Und wie vorher schon festgelegt: Kein Stierkampf und keine Tigerjagd.
وكما سبق التنبيه .. لا مصارعة ثيران ولا اصطياد نمور ..
-
Er ist wie ein Stierkämpfer. Hast du jemals einen Stierkämpfer gesehen?
هل رأيت مصارعة ثيران من قبل ؟
-
Wir fahren im Rennwagen mit meinem Freund... und danach vielleicht ein Stierkampf.
سنذهب لسباق سيّارات مع أصدقائي و بعدها ربّما نذهب لرؤية مصارعة الثيران
-
Sie geben auch keinen schlechten Stierkampf-Künstler ab.
أنت بنفسك كفنّاني مصارعة الثيران إلى حدٍ ما
-
Und dann der berittene Stierkampf, Eine Prise Flamenco, literweise Sangria, etwas Sherry und Kastagnettenklappern, gewürzt mit einem Hauch von Stierkampf und Gitarrenklimpern: Fertig ist Spanien, der bunte Urlaubseintopf, den zehn Millionen Deutsche alljährlich mit Appetit löffeln., Aber auch Stierkampf, Flamenco, Pferdezucht, weiße Dörfer, Sherry und katholische Festesie dürfen offenbar in einem Bildband über Andalusien nicht fehlen., Außerdem züchten Sie Kampfbullen für ein sehr gern gepflegtes koloniales Erbe: den Stierkampf., Spanien befürchtet jetzt einen Frühling ohne Stierkampf: Die Toreros und ihre Helfer beschlossen, so lange zu streiken, bis ihre Steuern gesenkt worden sind., Stierkampf im Glashaus: Bzets "Carmen", von Harry Kupfer inszeniert, in der VW-Produktionshalle als Interimsspielstätte der flutgeschädigten Semperoper [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Stierkampf im Glashaus: Bzets "Carmen", von Harry Kupfer inszeniert, in der VW-Produktionshalle als Interimsspielstätte der flutgeschädigten Semperoper, Zum Flamenco imitieren drei Gefangene einen Stierkampf., Dem Matador ist es schließlich gelungen, das gackernde Huhn zu fangen - der Stierkampf im spanischen Ciudad Real konnte fortgesetzt werden., Zwar ist die Stierkämpferin in ihrer herb männlichen Ausstrahlung von androgyner Ambivalenz; zwar wird ihr Stierkampf in Zeitlupe ähnlich zum Tanz stilisiert wie die Übungen Alicias.