-
Biege links ab, wenn du zum Restaurant kommst.
دُر إلى اليسار عندما تصل إلى المطعم.
-
Biege am nächsten Kreuzungspunkt links ab.
دُر إلى اليسار في المفترق التالي.
-
Wenn du die Brücke passiert hast, biege links ab.
عندما تنتهي من الجسر، دُر إلى اليسار.
-
Wenn du die Bibliothek siehst, biege links ab.
إذا رأيت المكتبة، دُر إلى اليسار.
-
Biege an der Ampel links ab.
دُر إلى اليسار عند الإشارة الضوئية.
-
Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihren Zugang zu aktivieren und Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen:
من فضلك انقر على الرابط التالي لكي يتم تشغيل حسابكم ولكي تؤكد على صحة بريدك الإليكتروني:
-
Ich werde mich aus allen Richtungen an sie heranmachen, von vorne und von hinten, von rechts und von links, um sie zu verleiten, und Du wirst sehen, daß die meisten Dir nicht dankbar sind."
ثم لآتينهم من بين أيديهم ومن خلفهم وعن أيمانهم وعن شمائلهم ولا تجد أكثرهم شاكرين
-
Angesichts der Tatsache, dass es sich bei Lula um einenbekennenden Linken handelt, der Hugo Chávez und Fidel Castro zuseinen Freunden zählt, ist die Wirtschaftsleistung Brasiliens umsoerstaunlicher. Wie hat Lula es geschafft, einen derartspektakulären Aktienmarktboom anzuführen?
إذا ما علمنا أن لولا يساري صريح يعتبر هوغو شافيز و فيدلكاسترو من بين أصدقائه، فلابد وأن تزداد دهشتنا إزاء أداءالبرازيل.
-
Diese Unterstützung scheint Teil von Chávez’„bolivarischer“ sozialistischer Revolution zu sein, die in der Hoffnung, in der Region ein antiamerikanisches Bündnis aufzubauen, Venezuelas Petrodollars nutzt, um linke Regierungen in Ecuador, Bolivien und Kuba finanziell zu unterstützen.
ويبدو أن هذا النوع من الدعم يشكل جزءاً من ثورة شافيزالاشتراكية "البوليفارية"، التي استغلت أموال النفط الفنزويلية لتمويلالحكومات اليسارية في الإكوادور، وبوليفيا، وكوبا على أمل تأسيس تحالفإقليمي مناهض لأميركا.
-
Parteien des rechten und linken Lagers haben sich um einekaum existierende Mitte herum an der Spitze abgewechselt.
فتبادل اليمين واليسار الأقدمية حول قطب الوسط الذي لم يكن لهوجود إلا بالكاد.
-
Trotzdem hat die linke Intelligenzia große Anstrengungenunternommen, um Regulierungsbehörden, staatliche Darlehensmandateund Einrichtungen wie Fannie Mae und Freddie Mac von jeder Verantwortung für den Eigenheimboom und die sich darananschließende Krise freizusprechen.
ورغم هذا فإن اليسار الفكري كان بالغ التأني في إعفاء الجهاتالتنظيمية، وتفويضات الإقراض الحكومي، ووكالات مثل فاني ماي وفريديماك، من أي مسؤولية عن طفرة الازدهار وما أعقبها من انهيار.
-
Klicke mit der linken Maustaste, um eine Tafel anzuwählen.
انقر بزر الفأرة الأيسر لاختيار النشاط الذي تريده
-
Wähle am linken Rand ein Zeichenwerkzeug und am unteren Rand die gewünschte Farbe. Klicke danach auf das weiße Zeichenfeld und bewege die Maus bei gedrückter linker Maustaste, um eine neue Form zu erzeugen. Um Zeit zu sparen, kannst Du die mittlere Maustaste verwenden, um ein Objekt zu löschen.
اختر أداة رسم من اليسار و لونا من الأسفل ثم انقر و اسحب في المساحة البيضاء. لاختصار الوقت يمكنك النقر بواسطة الزر الأوسط للفأرة لتمحو شيء ما
-
Und Wir drehen sie nach rechts und nach links um , während ihr Hund seine Vorderbeine im Vorraum ausstreckt . Wenn du sie erblicktest , würdest du dich vor ihnen fürwahr zur Flucht kehren und vor ihnen fürwahr mit Schrecken erfüllt sein .
« وتحسبهم » لو رأيتهم « أيقاظا » أي منتبهين لأن أعينهم منفتحة ، جمع يقظ بكسر القاف « وهم رقود » نيام جمع راقد « ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال » لئلا تأكل الأرض لحومهم « وكلبهم باسط ذراعيه » يديه « بالوصيد » بفناء الكهف وكانوا إذا انقلبوا انقلب هو مثلهم في النوم واليقظة « لو اطلعت عليهم لولَّيت منهم فرارا ولملِّئت » بالتشديد والتخفيف « منهم رعْبا » بسكون العين وضمها منعهم الله بالرعب من دخول أحد عليهم .
-
Und Wir drehen sie nach rechts und nach links um , während ihr Hund seine Vorderbeine im Vorraum ausstreckt . Wenn du sie erblicktest , würdest du dich vor ihnen fürwahr zur Flucht kehren und vor ihnen fürwahr mit Schrecken erfüllt sein .
وتظن -أيها الناظر- أهل الكهف أيقاظًا ، وهم في الواقع نيام ، ونتعهدهم بالرعاية ، فنُقَلِّبهم حال نومهم مرة للجنب الأيمن ومرة للجنب الأيسر ؛ لئلا تأكلهم الأرض ، وكلبهم الذي صاحَبهم مادٌّ ذراعيه بفناء الكهف ، لو عاينتهم لأدبرت عنهم هاربًا ، ولَمُلِئَتْ نفسك منهم فزعًا .