NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Die legalistische Interpretation der Verfassung ist in dieser Debatte sehr wichtig.
تفسير التشريعي للدستور مهم جدا في هذا النقاش.
-
Er ist für seinen legalistischen Ansatz in der Rechtswissenschaft bekannt.
هو معروف لنهجه التشريعي في علم القانون.
-
Diese Regel ist zu legalistisch und unverständlich für die allgemeine Bevölkerung.
هذه القاعدة تشريعية جدا وغير مفهومة للسكان العام.
-
Seine legalistische Haltung war gegen die öffentliche Meinung.
كانت موقفه التشريعي ضد الرأي العام.
-
Der Abgeordnete argumentierte in einer legalistischen Weise, um seine Position zu verteidigen.
اعترض الشاب التشريعي بطريقة تشريعية للدفاع عن موقفه.
-
In der größten legalistischen Islamistenorganisation Deutschlands, Milli Görüs (IGMG, Nationale Weltsicht), die für einen Gottesstaat in der Türkei eintritt, sollen laut Verfassungsschutz bundesweit rund 27.000 Erwachsene und Jugendliche aktiv sein.
وينشط حسب تقرير هيئة حماية الدستور حوالي 27 ألف من الراشدين واليافعين في كل أنحاء ألمانيا، في منظمة ميللي غوروش (IGMG النظرة الوطنية للعالم)، وهي أكبر منظمة إسلاموية متقيدة بالقانون في ألمانيا، والمعروفة بدعوتها لتشييد دولة إسلامية في تركيا.
-
Auf der einen Seite ist die Menschenrechtsideologie – esist tatsächlich eine Ideologie, genauso wie der Kommunismus es waroder der Neoliberalismus es heute ist – hochgradig legalistisch undbezieht ihre Legitimation aus Verträgen und anderen internationalenund nationalen Instrumenten.
فلسوف نجد من إحدى النواحي أن إيديولوجية حقوق الإنسان ـ وهيحقاً تمثل إيديولوجية بقدر ما كانت الشيوعية تمثل إيديولوجية ذات يوم،أو بقدر ما تمثل الليبرالية الجديدة إيديولوجية اليوم ـ تتمسك تمسكاًشديداً بالنواحي القانونية، فهي تستمد الشرعية من المعاهدات واتفاقياتدولية ووطنية أخرى.
-
Was bleibt, sind die mit unserer Weltordnung verbundenen Werte, deren Verteidigung Führung durch eigenes Beispiel erfordert- und nicht durch enge legalistische, auf Krisenmanagement oder Konfliktbewältigung ausgerichtete Initiativen.
ولا يتبقى سوى القيم المرتبطة بالنظام العالمي، والذي يتطلبالدفاع عنها القيادة من خلال ضرب المثل وتقديم القدوة، وليس من خلالمبادرات قانونية شكلية ضحلة تنتهي إلى إدارة رديئة أو قرارات تثيرالجدال والشقاق.