schweben {schwebte ; geschwebt}
Textbeispiele
  • Die Feder schwebte langsam zum Boden.
    رفرفت الريشة ببطء إلى الأرض.
  • Die Lampe schwebte in der Mitte des Raumes.
    تأرجحت اللمبة في منتصف الغرفة.
  • Das Blatt schwebte im Wind.
    تأرجح الورقة في الرياح.
  • Der Ballon schwebte hoch in der Luft.
    تأرجح البالون عاليًا في الهواء.
  • Sie sah das Schiff am Horizont schweben.
    رأت السفينة تتراجح على الأفق.
  • Am 27. Ramadan, nach dem Tarawih-Gebet, welches in Ramadan nach dem Nachtgebet verrichtet wird, wurde die Wohnsiedlung mit Artillerie beschossen, drei Einwohner wurden getötet und dreizehn verletzt, zwei davon schweben noch in Lebensgefahr.
    ذلك إن المجمع الكائن في طرف العاصمة كان قد تعرض لقصف مدافع الهاون بعد صلاة التراويح في السابع والعشرين من شهر رمضان المنصرم، مما أسفر عن سقوط ثلاثة شهداء و13 جريحا؛ منهم اثنان في حالة خطرة.
  • Obwohl das Urteil noch in der Schwebe ist, bekundete Hussein öffentlich seine Akzeptanz der Bestrafung, indem er die offiziellen Auspeitscher in sein Büro einlud, um zu zeigen, wie eine islamische Züchtigung durchzuführen sei.
    على الرغم من أنَّ هذا الحكم ما يزال معلقًا، إلاَّ أنَّ وزير الداخلية، هشام الدين حسين أعلن رسميًا عن قبوله بهذه العقوبة من خلال دعوته الجلادين الموظَّفين في الدولة إلى مكتبه، وذلك لكي يستعرض كيف يتم تنفيذ عقوبة الجلد الإسلامية.
  • Die Beispiele Südlibanon und Gaza-Streifen, die nach der Räumung eher zu einer größeren Gefahr für Israel geworden sind, schweben im Hintergrund.
    إذ تلوح في الأفق الأمثلة والعبر المتَّخذة من جنوب لبنان وقطاع غزة اللذين تحوَّلا بعد الانسحاب منهما إلى خطر كبير بالنسبة لإسرائيل.
  • In der Erschaffung der Himmel und der Erde, dem Wechsel von Tag und Nacht, den Schiffen, die die Meere mit Menschen und Gütern befahren, dem Wasser, das Gott vom Himmel herabsendet, um die tote Erde zu beleben, den verschiedenartigen Lebewesen, die die Erde bevölkern und den Winden, die ihre Ordnung haben, den Wolken, die zwischen Himmel und Erde schweben, in all diesem liegen Zeichen für Menschen, die sich des Verstandes bedienen.
    إن في خلق السماوات والأرض واختلاف الليل والنهار والفلك التي تجري في البحر بما ينفع الناس وما أنزل الله من السماء من ماء فأحيا به الأرض بعد موتها وبث فيها من كل دابة وتصريف الرياح والسحاب المسخر بين السماء والأرض لآيات لقوم يعقلون
  • Diese „ Zwischenländer“ bleiben also weiterhin in der Schwebe.
    وعلى هذا فإن البلدان الواقعة بين الاتحاد الأوروبي وروسياتظل في وضع معلق.
  • NEW YORK: Ägyptens Revolution hängt in der Schwebe, und esstellt sich die Frage, welche Faktoren ihr Ergebnis am ehestenbestimmen werden. Während alle Augen auf die Armee gerichtet zusein scheinen – mit Blick darauf, welchen Weg diese wohleinschlagen wird – werden andere wichtige Fragenübersehen.
    نيويورك ـ تُرى ما هي العوامل التي من المرجح أن تحدد مصيرالثورة المصرية بعد أن أصبحت معلقة في الميزان؟ في حين تركز كل العيونعلى الجيش المصري، انتظاراً للتعرف على الوجهة التي قد يقفز إليها،فهناك تساؤلات أخرى أساسية يجري إغفالها.
  • WASHINGTON, D. C. – In den Vereinigten Staaten und weltweithängen Finanzreformen in der Schwebe.
    واشنطن، العاصمة ــ إن الإصلاح المالي في الولايات المتحدةومختلف أنحاء العالم معلق في الميزان.
  • Kernkraft in der Schwebe
    الطاقة النووية في الميزان
  • Die Zukunft des Friedens und der Stabilität in Nordostasienhängt in der Schwebe.
    ولقد أصبح مستقبل السلام والاستقرار في منطقة شمال شرق آسياًمعلقاً في الميزان.
  • ALGIER – Die Zukunft des Sudans ist in der Schwebe.
    الجزائر ـ لقد أصبح مستقبل السودان على المحك.
Synonyme
  • تذبذب ، ترجّح ، تهدّل
Synonyme
  • hängen, fliegen, schwimmen, schweben, schwingen, gleiten, schwanken, flattern, pendeln, segeln
Beispiele
  • Zuweilen sah er auch Juttas leuchtende Gestalt durch das Düster seiner Nächte schweben, doch ohne Sehnsucht und Verlangen nach ihr, nur mit dem Gefühle aufrichtiger Dankbarkeit., ehe sie ganz hernieder und es der Harrenden möglich war, sie zu beschreiten, blieb sie schweben., In der Regenzeit kommen die Wasservögel von den Ufern des Tschad-Sees hierher, und stets, bei Tag wie bei Nacht, schweben über den Straßen und Plätzen die Aasgeier, ohne welche, da sie rasch alle Fleischabfälle vertilgen, Kuka ein Herd der Pest wäre., Hier hängt und kriecht alles am Boden und kann gar nicht begreifen, wie herrlich es wäre, wenn wir wie Lerchen in den Lüften schweben könnten., Sie schweben um ihn mit Taubenflügeln, sie heben ihn mit Adlersfittichen., "Dann kennt er dieses selige Gefühl, zu schweben in der stillen, klaren Luft, über uns ziehen die Wolken, und Meer und Land liegen in heiliger Dämmerung unter uns., Es kam einmal ein Tag, fuhr Onkel Ernst fort, wo dieses Ideal nicht fürder in den Wolken zu schweben, wo es auf Erden herabsteigen zu wollen schien., Musik erschallte aus den geöffneten Flügeltüren; und an Türen und Fenstern vorüber sahen die Dorfleute, die sich in ehrfurchtsvoller Ferne im Park hielten, die Paare der Tanzenden schweben., "Ja, Melitta; es wird geschehen, und das ist das Unglück, das ich über deinem teuren Haupte wie eine finstre Wetterwolke schweben sah., Da schweben die gelben, von reichen Kränzen umwundenen Särge in unabsehbarer Reihe auf den Schultern der Bürger hin durch die blaue Frühlingsluft und zwanzigtausend Menschen jeden Alters und Standes geben ihnen das Geleit.
leftNeighbours
  • Lüfte schweben, Verletzten schweben, Raum schweben, Wolken schweben, Ihm schweben, Himmel schweben, Parkett schweben, Köpfen schweben, Boden schweben, über der Erde schweben
rightNeighbours
  • schweben scheinen, schweben scheint, schweben in der Luft, schweben schienen, schweben göttergleich, schweben schwerelos, schweben im siebten Himmel, schweben schien, schweben Andy Warhols, schweben Seilbahnen
wordforms
  • schwebt, schweben, schwebte, schwebten, schwebend, schwebe, geschwebt, schwebst, schwebet, schwebtest, schwebest, schweb, schwebtet