-
Wir müssen diese Veränderungen schrittweise einführen.
يجب علينا تقديم هذه التغييرات بالتدريج.
-
Schrittweise wird das alte System durch ein neues ersetzt.
بالتدريج، يتم استبدال النظام القديم بنظام جديد.
-
Sie versuchte schrittweise, ihr Leben zu ändern.
حاولت بالتدريج تغيير حياتها.
-
Schrittweise begann er, das Geheimnis zu verstehen.
بالتدريج بدأ يفهم السر.
-
Die Verbesserungen fanden schrittweise statt.
تمت التحسينات بالتدريج.
-
Faktor eins war der Irak-Krieg, der eine Veränderung der strategischen Situation zu Gunsten des Westens durch eine schrittweise Demokratisierung der Region bringen sollte.
أولهما حرب العراق، والتي كان من المفترض أنها ستغير الوضع الاستراتيجي لصالح الغرب، وذلك عبر الدمقرطة التدريجية في المنطقة.
-
Unser Ziel ist, dass die afghanische
Polizei – schrittweise und zunehmend in eigener Verantwortung – die Sicherheit
der Menschen in Afghanistan garantieren kann.
ويتمثل هدفنا في وصول الشرطة الأفغانية تدريجياً وبمسئولية ذاتية متزايدة إلى القدرة على ضمان
الأمن للمواطنين في أفغانستان.
-
Der deutsche Beitrag zur Bekämpfung der Piraterie vor den Küsten Afrikas sei
"ein weiterer wichtiger Einsatz". Seit der Wiedervereinigung habe Deutschland
"schrittweise immer größere Verantwortung übernommen", so Merkel
أضافت ميركل قائلة إن الإسهام الألماني في مكافحة القرصنة قُبالة السواحل الصومالية يعتبر „مهمة
إضافية هامة“، حيث تضطلع ألمانيا منذ إعادة توحيدها بمسؤوليات كبيرة ومتنامية.
-
Auch die schrittweise Annäherung der Ukraine an die EU will Merkel
unterstützen. Aber es gebe keinen Automatismus für die Mitgliedschaft, betonte
sie.
كما ترغب ميركل أيضاً في دعم عملية تقريب أوكرانيا من الاتحاد الأوروبي، وأكدت على أن الانضمام
لا يحدث بصورة تلقائية.
-
Schließlich einigte man sich darauf, für den Bereich der Energieerzeugung
Emissions-Zertifikate ab 2013 erst zu 30 Prozent und schrittweise bis 2020 zu
100 Prozent zu verkaufen.
تم الاتفاق على بيع شهادات خفض الانبعاثات اعتباراً من عام 2013 ابتداء بنسبة تصل حتى 30 بالمائة
على أن تبلغ نسبة 100 بالمائة تدريجياً حتى عام 2020
-
"Bis dahin müssen sich die Russen
aus diesen Sicherheitszonen zurückziehen, und wir übernehmen das schrittweise. Wir
wollen ja auch kein Sicherheitsvakuum entstehen lassen."
يتحتم على الروس حتى هذا التاريخ الانسحاب من هذه المناطق الأمنية، ونحن نتولى هذا
تدريجيا. حيث نريد تجنب نشأة فراغ أمنى.
-
Das Bundesforschungsministerium und die Länder Nordrhein-Westfalen, Baden-Württemberg
und Bayern finanzieren den schrittweisen *Ausbau von Höchstleistungsrechnern* in
Deutschland. Bis zum Jahr 2015 stellen sie dafür insgesamt bis zu 400 Millionen Euro bereit.
تسهم وزارة البحث العلمي الاتحادية وولايات شمال الراين وستفاليا، وبادن-فورتمبرج وبافاريا في تمويل البناء التدريجي
للحاسبات فائقة الكفاءة في ألمانيا، حيث من المقرر أن توفر تلك الجهات حتى عام 2015 مبلغا تصل قيمته إلى 400
مليون يورو.
-
Eine zentrale Lehre ist, dass der Glaube an eine schrittweise Annäherung beider Seiten sich als Stolperstein erwiesen hat.
واحد العبر الأساسية تتمثل في أن الثقة بالتقارب التدريجي أثبتت أنها حجر عثرة.
-
Die schrittweise Beruhigung der Lage im Irak seit 2007 war ein großer Erfolg für die Bush-Administration.
لقد كانت التهدئة التدريجية للوضع في العراق منذ عام 2007 نجاحاً كبيراً لإدارة بوش.
-
Die Verfasser des Berichts haben versucht, sich in die Denkweise der globalen Terroristen hineinzuversetzen und haben jetzt ein 4-Stufen-Modell entwickelt, mit dem die schrittweise Indoktrinierung von Muslimen durch Bin Ladens Organisation veranschaulicht werden soll.
ويحاول معدو هذا التقرير تصوّر الطريقة التي يفكِّر بها الإرهابيون العالميون وقد طوّروا الآن نموذجًا من أربع مراحل، من المفترض أن يتم من خلاله إيضاح الطرق التي يتَّبعها تنظيم أسامة بن لادن في تلقين المسلمين المرحلي.
-
Das Lernziel von Katharina war aber das Gegenteil: "Langsam und schrittweise" soll reformiert werden., Daß sich digitales Fernsehen schrittweise durchsetzen wird, gilt dabei als sicher; schließlich hat ja auch die Audio-CD die Vinylschallplatte verdrängt., Anmelden empfiehlt sich immer, denn große Erfindungen entstehen schrittweise., Die Idee, staatliche Rundumversorgung schrittweise durch individuelle und gemeinschaftliche Selbstinitiative zu ersetzen, kommt dem Lebensgefühl großer Teile der jungen Generation entgegen., Notwendig sei es, den Zuckerpreis schrittweise um 40 Prozent zu senken., Dieser Glaube kommt ihnen seit einem Jahr schrittweise abhanden., Um die Konjunktur nicht abzuwürgen, kann sie es schrittweise tun., Allerdings müssten die Schwächen des bisherigen Konzepts "schrittweise beseitigt werden"., Die Körperschaftsteuer, die von Kapitalgesellschaften zu zahlen ist, wurde im Jahr 2001 schlagartig gesenkt, während die Einkommensteuer, der Personenunternehmen unterliegen, nur schrittweise sinkt., Im freien Klima der norwegischen und schwedischen Sozialdemokratie wandelte sich der dogmatische junge Linkssozialist zum pragmatischen linken Sozialdemokraten - ein Lernprozess, der sich schrittweise und nicht widerspruchsfrei vollzog.