-
Er arbeitet hart, um seine Schulden zurückzahlen zu können.
يعمل بجد لتسديد ديونه.
-
Sie hat endlich alle ihre Schulden zurückgezahlt.
أخيرًا سددت كل ديونها.
-
Wir müssen einen Plan erstellen, um unsere Schulden zurückzahlen zu können.
علينا أن نصنع خطة لسداد ديوننا.
-
Die Regierung hat versprochen, ihre ausländischen Schulden zurückzahlen.
وعدت الحكومة بسداد ديونها الخارجية.
-
Er hat einen Nebenjob angenommen, um seine Schulden schneller zurückzahlen zu können.
تقدم بطلب للحصول على وظيفة جانبية لتسديد ديونه بشكل أسرع.
-
Die wirtschaftlichen Impulse durch Steuersenkungen scheinenbeinahe auf einer Täuschung aufzubauen, denn deren Auswirkungen auf Verbrauch und Investitionsausgaben erfordern offenbar, dass die Menschen nicht daran denken, dass sie für die öffentlichen Ausgabenvon heute später zur Kasse gebeten werden, wenn der Staat seine Schulden mit Zinsen zurückzahlen muss.
ويكاد التحفيز من خلال خفض الضرائب يبدو وكأنه مبني علىالخداع، وذلك لأن التأثير الذي يخلفه على الإنفاق الاستهلاكيوالاستثماري يبدو وكأنه يلزم الأفراد بأن ينسوا أنهم سوف يخضعونللضرائب في وقت لاحق عن الإنفاق العام اليوم، عندما تسدد الحكومةديونها بالفائدة.
-
Amerika müsse finanziell sein Haus in Ordnung bringen, allseine Schulden zurückzahlen und, wie es London lange getan hätte, Vertrauen aufrecht halten, was bedeutete, die Konvertierbarkeit des Dollars in Gold zu garantieren.
وكان لابد من ترتيب البيت المالي في أميركا، وسداد جميعالديون، وكما فعلت لندن لفترة طويلة كان لابد من الحفاظ على الثقة،وهو ما كان يعني ضمان قابلية تحويل الدولار إلى ذهب.
-
Um unsere Schulden ohne Anstrengungen zurückzahlen zukönnen, brauchen wir eine florierende Wirtschaft.
ولكي نسدد الدين بدون ذيول فنحن بحاجة إلى اقتصادمزدهر.
-
Es ist offensichtlich, dass Griechenland seine gesamten Schulden nicht zurückzahlen kann. Doch sollte auch offensichtlichsein, dass Japan niemals in der Lage sein wird, einen Primärüberschuss zu erwirtschaften, der groß genug wäre, um seine Staatsschulden zurückzubezahlen – im üblichen Sinne des Wortes„zurückbezahlen“.
ومن الواضح أن اليونان عاجزة عن سداد كل ديونها دفعة واحدة،ولكن لابد أن يكون من الواضح أيضاً أن اليابان لن تتمكن أبداً منتوليد فائضاً مالياً أولياً ضخماً بالقدر الكافي لسداد ديونهاالحكومية بالمعنى المعتاد لكلمة "سداد".
-
Offenbar glauben die Märkte trotz der Hilfen, dass Griechenland seine Schulden nicht wird zurückzahlen können und dassder IMF schon jetzt auf einem Schuldenmoratorium beharrenwird.
ومن الواضح أن الأسواق ما زالت تعتقد أن اليونان سوف تتخلف عنسداد ديونها.
-
Wir stehen in ihrer Schuld. Und was wir ihnen schulden,können wir nicht zurückzahlen.
ونحن مدينون لهم، ولا يمكننا أن نرد إليهم هذاالدين.
-
Bis vor kurzem herrschte auch die gängige Meinung, dass„entwickelte“ Staaten ihre Schulden immer zurückzahlen und nur Bananenrepubliken nicht.
وحتى وقت قريب، كانت وجهة النظر التقليدية تؤكد أن الدول ذاتالسيادة التي تتمتع بالنضج تحترم ديونها دوما، في حين كانت "جمهورياتالموز" فقط هي التي قد تخرج عن ذلك الخط.
-
lch werde auch etwas Gemeinnütziges tun, denn ich werde Ellis DeWald alles, was wir ihm schulden, mit Zinsen zurückzahlen!
وأنا سأقوم أيضا بخدمة المجتمع "لأننى سأرد دينى ل"أليس ديوالد سأدفع كل شىء وكذلك الفوائد
-
Dieser Typ, Cutler, muss seinem Lieferanten Schulden zurückzahlen.
(هذا الرجل (كاتلر عليه أن يسدد لمزوده
-
Sie ist zu Pavelka gegangen, sagte ihm, dass Eric und sie die Schulden nicht zurückzahlen konnten.
، (ذهبت إليهِ و أخبرتهُ ، أنها و (إيريك .لن يتمكنا من دفع الدين