حرك {إلى الأمام}
Textbeispiele
  • Ich möchte Ihnen meinen Kollegen, Herrn Schmidt, vorstellen.
    أود أن أقدم لكم زميلي، السيد شميت.
  • Darf ich Ihnen unser neues Projekt vorstellen?
    هل يمكنني تقديم مشروعنا الجديد لكم؟
  • Ich freue mich darauf, Ihnen meine Familie vorzustellen.
    أتطلع إلى تقديم عائلتي لكم.
  • Lassen Sie mich Ihnen meinen Freund vorstellen.
    دعني أقدم لك صديقي.
  • Könnten Sie bitte sich selbst dem Publikum vorstellen?
    هل يمكنك تقديم نفسك للجمهور، من فضلك؟
  • Wenn tatsächlich der eine US-Posten nicht weiß, was der andere tut, dann kann man sich schwer vorstellen, wie die USA den Irak befrieden wollen.
    إن كان حاجز عسكري أميركي لا يعرف في الواقع ما يفعله الحاجز الآخر عندها يكون من الصعوبة تصور كيف يمكن للولايات المتحدة إعادة السلام إلى العراق.
  • Ich möchte Sie vorstellen.
    أود أن أقدمك
  • "Wir geben damit in der europäischen Staatenfamilie ein deutliches Beispiel in andere Regionen der Welt, wie wir uns ein menschliches Leben vorstellen. ", sagt Merkel.
    كما صرحت ميركل بقولها: „إننا نعطي بذلك داخل المجتمع الأوروبي مثالاً واضحاً لباقي مناطق العالم عن مفهومنا للحياة الآدمية".
  • Zudem wird US-Außenministerin Hillary Clinton Einzelheiten der neu ausgerichteten amerikanischen Strategie für Afghanistan und Pakistan vorstellen.
    فضلاً عن ذلك ستقوم وزيرة الخارجية الأمريكية هيلاري كلينتون بعرض استراتيجيه الولايات المتحدة الجديدة بالنسبة لأفغانستان.
  • Der Bundesminister wird den neuen Sonderbeauftragten heute im Auswärtigen Amt vorstellen.
    كما سيقوم وزير الخارجية الألمانية اليوم بتقديم المفوض الجديد في وزارة الخارجية.
  • "Ich hätte mir keinen würdigeren Preisträger vorstellen können als Kofi Annan," sagte Steinmeier in seiner Rede.
    كما قال شتاينماير في خطابه: „لا يمكنني أن أتصور شخص آخر أحق بالجائزة من كوفي عنان".
  • Ich kann mir gut vorstellen, dass dieselben Terroristen vor 30 oder 40 Jahren begeisterte Marxisten gewesen wären, das heißt: Die Ideologie ist aus meiner Sicht eher zweitrangig.
    من الممكن لي تصوّر أنَّ هؤلاء الإرهابيين بالذات يمكن أنَّهم كانوا قبل ثلاثين أو أربعين عامًا ماركسيين متحمِّسين، وهذا يعني حسب رأيي أنَّ الإيديولوجية تعتبر مسألة ثانوية؛
  • Ich rief daraufhin die beiden an und traf mich mit ihnen. Nach diesen Gesprächen fragten sie mich, ob ich mir vorstellen könnte, den Vorsitz zu übernehmen.
    وبالتالي اتَّصلت بهما ومن ثم التقيت بهما. وبعد هذه اللقاءات والأحاديث، بادراني بالسؤال عمَّا إذا كان بإمكاني أن أتصوَّر نفسي رئيسًا لهذا الحزب.
  • Die Gründung eines palästinensischen Staates könne er sich vorstellen, fuhr er fort.
    وأردف قائلا أنه من الممكن أن يتصور إقامة دولة فلسطينية.
  • Wenn dies das Schicksal einer beliebten Nachrichtenmoderatorin mit einem traurigen Gesicht ist, können Sie sich vielleicht vorstellen, wie es denen ergeht, die den Krieg tatsächlich in Frage stellen, oder, Gott bewahre, sogar offen gegen ihn argumentieren.
    وإن كان هذا مصير مذيعة إسرائيلية محبوبة أظهرت تعابير حزينة على وجهها، فيمكنكم أن تتصوروا ربما حال الذين يطرحون تساؤلات حقيقية حول الحرب، أو أولئك الذين أتوا بالحجج ضدها بصراحة.