die Gnade [pl. Gnaden [selten Pl.]]
رَحْمَة [ج. رحمات]
Textbeispiele
  • Jeder verdient eine zweite Chance aus gnade.
    كل شخص يستحق فرصة ثانية بواسطة الرحمة.
  • Gott hat uns mit seiner unendlichen Gnade gesegnet.
    رزقنا الله برحمته اللامحدودة.
  • Sie warf einen Blick voller Gnade auf die Armen.
    ألقت نظرة مليئة بالرحمة على الفقراء.
  • Die Gnade Gottes ist größer als unsere Sünden.
    رحمة الله أكبر من خطايانا.
  • Ein Mutterherz ist ein Ozean der Gnade.
    قلب الأم هو محيط من الرحمة.
  • Sie bettelt um Gnade, aber sie stießen sie zur Seite und nahmen ihr das Geld.
    استعطفتهم لكي يتركوها في حالها. لكنهم دفعوا بها جانبا واستولوا على المبلغ.
  • Wir halten es für vollkommen richtig, dass sich die Religion in der politischen Welt widerspiegelt, indem Werte, die von der Religion hochgehalten werden — Gerechtigkeit, Gnade, Liebe und Mitgefühl —, die Politik inspirieren und zu mehr Frieden und Wohlstand führen.
    ونحن نعتقد أنَّ انعكاس الدين في العالم السياسي أمرًا صحيحًا تمامًا، تعمل فيه القيم التي يقدِّسها الدين - مثل العدل والرحمة والحب والحنان - على إلهام السياسات التي تؤدِّي إلى المزيد من السلام والازدهار.
  • Eine der beiden Funktionen kann der Brückenbauer von eigenen Gnaden nun nicht mehr fortführen: Sowohl der Verwaltungsrat der Erasmus-Universität als auch die Rotterdamer Gemeindeverwaltung haben ihn letzte Woche fristlos entlassen und dadurch eine heftige Debatte losgetreten.
    أما الآن فلا يستطيع رمضان، الذي يحاول مد الجسور بين المسلمين والمجتمعات الغربية، الاستمرار في أحد العملين على هواه، فقد قررت مجلس إدارة الجامعة الهولندية وإدارة بلدية مدينة روتردام الأسبوع الماضي طرده بدون سابق إنذار، الأمر الذي أثار جدلاً كبيراً.
  • Dann holt der Polizist einen Stock und schiebt ihn dem Mann in den After. Er lacht und droht damit, das mit dem Handy aufgenommene Video auszustrahlen, um ihn noch mehr zu demütigen. Die Schreie des Mannes werden lauter, er fleht um Gnade.
    " ثم جاء الضابط بعصا وأدخلها في مؤخرة هذا الشخص وهو يضحك ويهدده ببث هذا الفيديو المصور بالموبايل بغرض إهانته، فتعالت صرخاته ويقول: الرحمة يا باشا".
  • Im Koran heißt es, er sei eine "Gnade für alle Welten", und rahmah (Gnade) ist seine sinnbildliche Qualität. Mohammeds Antrieb war eine profunde und tiefe Liebe zu Gott, der Menschheit und seiner Glaubensgemeinschaft. Er war ein Friedensstifter und ein Diplomat – großzügig und voll Leidenschaft.
    وكما ورد في القرآن الكريم أنه "رحمة للعالمين"، فالرحمة هي الصفة المميزة للنبي، وكان حبه العميق تجاه الخالق سبحانه وتجاه إخوانه في الدين باعثا له في كل تصرفاته، فكان رسول السلام وسياسي، وكريم وفي غاية الحماسة.
  • Für den Propheten galt nie, dass der Zweck die Mittel heilige. Aber heutzutage kennen Islamisten keine Gnade mehr. Ihre Handlungsaufrufe klingen vielleicht islamisch, sind in Wahrheit aber zutiefst eigennützig und weltlich.
    ومع أن النبي لم يأخذ البتة بمبدأ الغاية تبرر الوسيلة، إلا أن الإسلاميين اليوم لا يعرفون الرحمة مطلقا. وعلى الرغم من ذلك فإن نداءاتهم تقرع في الآذان وكأنها إسلامية، إلا أنها في الحقيقة غاية في الدنيوية وتخدم المصلحة الشخصية.
  • Ein "islamischer Staat", was auch immer man darunter verstehen mag, setzt jedenfalls eine islamische Herzens- und Geisteshaltung voraus, deren Grundlagen Gnade, Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit eher sein sollten als Utopien.
    و"الدولة الإسلامية" تتطلب بكل المفاهيم موقفا إسلاميا روحيا على أسس من الرحمة والعدالة والعفة، بدلا من اليوتوبيا.
  • Einem Ausspruch des Propheten Muhammad zufolge bilden Meinungsunterschiede sogar eine "Gnade" für die Gemeinde - aber die Freiheit ist, wie angedeutet, nicht grenzenlos.
    وقد نسب إلى النبي محمد قوله إن الخلاف في الرأي بمثابة "رحمة" للمجموعة. لكن للحرية حدودها كما سبقت الاشارة.
  • den Weg derer, denen Du die Gnade (des wahren Glaubens) erwiesen hast und nicht derer, die sich Deinen Zorn zugezogen haben und in die Irre gegangen sind! :1
    صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين
  • Später vergaben Wir euch, auf daß ihr Gott (für Seine Gnade) Dankbarkeit erweisen möget.
    ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون
Synonyme
  • شفقة ، رقّة ، رأفة ، حنان ، حُنُوّ ، عطف ، قنط ، مغفرة ، دقّة ، روح ، راحة ، فرح
Synonyme
  • Hilfe, Wert, Qualität, Segen, Gnade, Neigung, Sympathie, Gunst, Güte, Zuneigung
Beispiele
  • Drüben auf der Rechten und im Mittelbau gehören sie zu den ausgewählteren Gefäßen und sind uns auf dem Wege zur Gnade wenigstens um zehn Postmeilen voraus., Eine Schildkröte, mit aller geistigen Begabung der Schildkröte und nicht mehr, zu sein - o die Vorstellung eröffnete einen Blick in das Reich der höchsten krönenden Gnade!, hat der Pastor geantwortet, und das hat dem Cromwell merkwürdig wohlgetan, und meine Meinung ist, daß die Geschichte für jedermann paßt, denn in der Gnade waren wir alle einmal, wenn wir nur immer an den dunkelen Tagen daran denken könnten.", Und als es mit ihm zum Sterben ging, da hat er seinen Leibpastor gefragt, ob ein Mensch, der einmal in der Gnade Gottes gewesen, je wieder aus derselben herausfallen kann., Sie hätten es nun bald für eine Gnade genommen, wenn der Meister Häußler endlich angelangt wäre; aber der Meister Häußler kam fürs erste noch nicht., "Hennig, auch du hast den Weg zur Gnade noch nicht gefunden!, "Hennig, ich sehe, auch du hast den Weg zur Gnade noch nicht gefunden!, Ob wohl der Pastorenfranz diesen gnädigen Frauen gegenüber auch von dem Wege zur Gnade geredet haben würde?, Die Weiber sind in diesen Dingen nämlich von einem viel besseren Gedächtnis als wir Männer, Fritze; und Gnade Gott manchem armen Sünder, wenn sie es durchsetzen und am Jüngsten Gerichte Sitz und Stimme kriegen., "Nun sei es, wie es geschrieben steht: Es sollen wohl Berge weichen und Hügel einfallen; aber meine Gnade soll nicht von dir weichen."
leftNeighbours
  • keine Gnade, Gottes Gnade, Keine Gnade, göttliche Gnade, göttlichen Gnade, ohne Gnade, Gnade Gnade, deiner Gnade, göttlicher Gnade, deine Gnade
rightNeighbours
  • Gnade Gottes, Gnade walten, Gnade vor den Augen, Gnade Gnade, Gnade bei Gott, Gnade unsers, Gnade flehn, Gnade gefunden, Gnade gefleht, Gnade zuteil
wordforms
  • Gnade, Gnaden