Textbeispiele
  • Der Spitzensteuersatz in Deutschland beträgt derzeit 45 Prozent.
    يبلغ الحد الأقصى لمعدل الضريبة في ألمانيا حاليا 45 في المائة.
  • Viele Ökonomen diskutieren über die Auswirkungen der Erhöhung des Spitzensteuersatzes.
    يناقش العديد من الاقتصاديين تأثيرات زيادة أعلى معدل ضريبي.
  • Einige Politiker setzen sich für eine Senkung des Spitzensteuersatzes ein.
    يدعو بعض السياسيين لخفض أعلى معدل ضريبي.
  • Der Spitzensteuersatz gilt für das höchste Einkommen.
    أعلى معدل ضريبي ينطبق على الدخل الأعلى.
  • In einigen Ländern ist der Spitzensteuersatz höher als in anderen.
    في بعض الدول ، أعلى معدل ضريبي أعلى من غيرها.
  • Durch Browns Initiative in diesem November wird der Spitzensteuersatz von Kalifornien auf 13,3% erhöht werden, denhöchsten Wert des ganzen Landes.
    وسوف ترفع مبادرة براون للاقتراع في شهر نوفمبر/تشرين الثانيمعدل الشريحة الأعلى للضرائب على الدخول الشخصية إلى 13,3%، وهيالأعلى على مستوى البلاد.
  • Die gesamte politische Klasse in Frankreich besteuert seitlangem mit Vorliebe die Arbeit, um die großzügigen Sozialleistungendes Landes zu finanzieren und dadurch eine übermäßig hohe Besteuerung der Einkommen und des Verbrauchs zu vermeiden. Das wirdallerdings bald ein Ende haben, da Hollande beabsichtigt, einen Spitzensteuersatz von 75% für Einkommensmillionäre zuerheben.
    والواقع أن الطبقة السياسية الفرنسية بالكامل أعربت لفترةطويلة عن ابتهاجها بفرض ضرائب على العمل لتمويل بنود الرفاهةالاجتماعية السخية في البلاد، وبالتالي تجنب فرض ضرائب مرتفعة للغايةعلى دخول الأفراد واستهلاكهم ــ ولو أن هذا يوشك أن يبلغ نهايته، حيثيعتزم أولاند فرض ضريبة ضخمة تبلغ 75% على الدخول التي تتجاوز مليونيورو.
  • Reagans Steuerpolitik verringerte den Spitzensteuersatz von70% im Jahr 1980 auf 28% im Jahr 1986.
    وأسفرت سياساتريجان الضريبية عن خفض الحد الأعلى للضريبة علىالدخل من 70% في عام 1980 إلى 28% في عام 1986.
  • Der Spitzensteuersatz wurde während ihrer Amtszeit als Premierministerin halbiert und sank von 80% bei ihrem Amtsantrittauf 40%.
    وأثناء فترة ولايتها كرئيسة للوزراء انخفض الحد الأعلىللضريبة على الأجور إلى النصف، فهبط من أكثر من 80% حين تسلمت المنصبإلى 40%.
  • Durch zusätzliche Steuern auf Einkommen aus Kapitalanlagenhatte der Spitzensteuersatz bevor Thatcher die Macht übernahmanfänglich über 95% betragen.
    وكانت الضرائب الإضافية على الدخول الاستثمارية تعني الحدالأعلى للضريبة، وكانت قبل أن تتسلمتاتشر السلطة 95%.
  • Vielleicht ist es kein Zufall, dass Renditestreben und Ungleichheit gestiegen sind, während gleichzeitig die Spitzensteuersätze gesenkt, Regulierungen aufgeweicht undbestehende Regeln weniger durchgesetzt wurden: Die Möglichkeitenund das Potenzial des Renditestrebens wurden erhöht.
    ولعله ليس من قبيل الصدفة أن تتزايد ممارسات الريع الاحتكاريوترتفع معدلات التفاوت بين الناس مع انخفاض المعدلات الضريبيةالمفروضة على أهل القمة، وإلغاء القيود التنظيمية، وضعف آليات فرضالقواعد القائمة: فقد تعاظمت بذلك فرص الريع الاحتكاريوعوائده.