-
Er ist bekannt als der Ausreißer der Familie.
هو معروف بأنه الناشز في العائلة.
-
Ausreißer können oft wertvolle Erkenntnisse liefern.
غالبًا ما يمكن أن يوفر النواشز معلومات قيمة.
-
Wir müssen die Ausreißer in unseren Daten identifizieren.
يجب علينا تحديد القيم الشاذة في بياناتنا.
-
Er war immer ein Ausreißer, der gegen die Normen rebellierte.
كان دائماً ناشزاً، يتمرد على الأعراف.
-
Die Statistik zeigt ein paar Ausreißer, die näher untersucht werden sollten.
تظهر الإحصاءات بعض القيم الشاذة التي يجب أن يتم دراستها بشكل أدق.
-
sowie mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel in jüngster Zeit angerichtete weitreichende Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Ausreißens einer großen Zahl von Ölbäumen,
وإذ تعرب عن قلقها أيضا للدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة الأخيرة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من أشجار الزيتون،
-
Und eben weil besonders schlimme Ereignisse statistische Ausreißer darstellen, haben sie vermutlich vielfältige Ursachen.
والسبب وراء هذا على وجه التحديد هو أن أسوأ الأحداث عبارة عنحالات شذوذ إحصائي، وربما تكون راجعة إلى أسباب متعددة.
-
Es erklärt auch, warum sich Journalisten in diesen Ländernso häufig fast ein Bein ausreißen, um sich für einzelneÜbertretungen zu entschuldigen, anstatt sich zuwidersetzen.
كما أن هذا يفسر أيضاً السبب الذي يجعل الصحافيين في تلكالبلدان يتراجعون في كثير من الأحيان معتذرين عن تعديات فردية بدلاًمن التصدي في تحدٍ وصمود.
-
Er hatte eine von 22 Stimmen, doch vertritt er 27 %des BIP der Eurozone, daher kann er nicht als unbedeutender Ausreißer abgetan werden.
ورغم أن صوته كان منفرداً بين 22 صوتاً، فإنه في واقع الأمريمثل 27% من الناتج المحلي الإجمالي لمنطقة اليورو، لذا فمن غيرالمعقول أن نعتبر صوته قيمة معزولة غير مؤثرة.
-
Oh, Junge! Mir ist zum Bäume ausreißen!
يا للهول، يا للهول
-
Liebe Frau, wenn Sie wüssten, was ich auf meiner Suche nach den kleinen Ausreißern alles durchgemacht habe.
سيدتي العزيزة، لو كنت تعلمين ... مدى معاناتي في البحث عنهم وهم تائهين في أرض الله الواسعة
-
Sie mussten so vieIe BIumen ausreissen.
لقد اقتلعوا الكثير من الأزهار الجميلة
-
Die Schüler sind hauptsächlich Ausreißer, ängstlich und allein,
الطلبة غالبا هاربين من منازلهم مذعورين ويشعرون بالوحدة
-
Ich zog ihn aus, damit ich keine Haare ausreiße.
خلعته لتوّي حتى لا يشتبك بشعري عندما غسلته
-
Süße, ich werde dir das Herz ausreißen.
يا عسل أنا سأنتزع قلبك