-
Es ist deutlich erkennbar, dass er lügt
من الواضح أنه يكذب
-
Die Verbesserungen in seinem Verhalten sind erkennbar
التحسينات في سلوكه ملحوظة
-
Die Zeichen der Alterung sind bei ihm sehr erkennbar
علامات الشيخوخة ظاهرة جدا عليه
-
Ihre Bemühungen, Gewicht zu verlieren, sind erkennbar
جهودها لفقدان الوزن ملحوظة
-
Die Folgen des Klimawandels sind weltweit erkennbar
آثار التغير المناخي ملحوظة على مستوى العالم.
-
Auch wenn Bush vor allem erkennbar an seinem Bild für die Geschichtsbücher feilt, scheint bei ihm langsam die Erkenntnis durchzusickern, dass es ohne die Unterstützung der Europäer deutlich schwieriger wird, seine Ziele durchzusetzen.
حتى ولو أن بوش يعمل كما هو ظاهر على ترك أثر له في كتب التاريخ يبدو أنه بدأ يتعرف شيئا فشيئا بأن هذا الأمر سيكون أكثر صعوبة دون مساعدة الأوروبيين.
-
Im amerikanischen 'Gulag', von Guantánamo über Afghanistan bis zu Abu Ghraib, wurde ein System erkennbar, in dem die Administration im vermeintlich übergeordneten Interesse der Sicherheit Prinzipien des eigenen wie des internationalen Rechts missachtete.
وانطلاقا من ‘غولاغ’ الأميركي في غوانتانامو مرورا بأفغانستان ووصولا إلى سجن أبو غريب ظهر نظام انتهكت فيه الإدارة الأميركية مبادئ القانون في البلاد، وكذلك القانون الدولي بحجة الحفاظ على المصالح الأمنية العليا.
-
erkennbare ethische Leitlinien.
مبادئ أخلاقية واضحة.
-
Bush war erkennbar bemüht, einen Gipfel der Gemeinsamkeit zu zelebrieren.
كان واضحا على بوش أنه يريد أن يصنع من قمة فيينا قمة للتوافق.
-
Deren Konturen sind aber erst in Ansätzen erkennbar.
Engagement, Dialog, Institutionenbildung und
internationale Ordnungspolitik sind dabei für Steinmeier
die Leitlinien, an denen sich die neue Ordnung
orientieren muss.
غير أن ذلك النظام لم تتضح إلا بعض ملامحه، ويرى شتاينماير أن النظام
الجديد يجب أن تتمثل العناصر التي توجهه في الإسهام والحوار وبناء
المؤسسات وسياسة نظام دولي.
-
Nach der Bewertung des psychiatrischen Sachverständigen sind keine Anhaltspunkte für eine
Aufhebung der Einsichts- oder Steuerungsfähigkeit (sog. Schuldfähigkeit) des Angeschuldigten
erkennbar. Er muss demnach mit dem Ausspruch einer lebenslangen Freiheitsstrafe rechnen.
وقد أفادت تقارير المتخصصين النفسيين بعدم توافر ما يسبب الدفع بفقدان الإدراك والإرادة (ما يسمى بالأهلية
القانونية) وبذلك على المتهم أن يتوقع الحكم عليه بالسجن مدى الحياة.
-
Im Gegenteil: Dass solche Brüche innerhalb einer Organisation, die bislang eher den Mantel des Schweigens über ihre Interna legte, nunmehr deutlich erkennbar werden, bezeugt die Glaubwürdigkeit der Demokratisierungsbestrebungen.
بل على عكس ذلك: إن مثل هذه التداعيات دخل تنظيم، طالما واجه تساؤلات عن شؤونه الداخلية بالصمت، أصبحت الآن جلية للعيان، وهذا يدل على مصداقية المساعي نحو المزيد من الديمقراطية.
-
Doch nach zehnmonatigen intensiven Bemühungen und sieben Vermittlungsmissionen in der Region sieht die Bilanz Mitchells bescheiden aus: Außer grundsätzlicher Absichtserklärungen zu einem Frieden und einer Zwei-Staaten-Lösung ist kein Fortschritt erkennbar.
ولكن بعد عشرة أشهر من جهود الوساطة المكثَّفة وسبع بعثات قام بها ميتشل للوساطة في المنطقة، تبدو حصيلة جهود ميتشل متواضعة؛ حيث لا يظهر أي تقدّم - ما عدا بيانات النوايا الأساسية التي يتم الإدلاء بها بنيَّة التوصّل إلى سلام وحلّ الدولتين.
-
Eine neue Strategie sei jedenfalls nicht unmittelbar erkennbar, so Malley. Es reiche nicht, beide Seiten mit mehr Nachdruck in die gleiche Richtung zu schieben, wenn sie nicht bereit seien, sich zu treffen.
ويضيف مالي أنَّه على كلِّ حال لا تظهر مباشرة أي إستراتيجية جديدة. ولا يكفي - حسب وصفه - دفع الطرفين من خلال المزيد من الضغط إلى الاتِّجاه نفسه، إذا لم يكونا مستعدّين للِّقاء والجلوس سوية.
-
Man müsse in der Öffentlichkeit aber wissen, mit wem man es zu tun habe. Auch bei Hochzeiten müsse die Identität der Frau klar erkennbar sei.
ويقولون لا بدّ في الأماكن العامة من التعرّف على هوية الشخص الذي يتم التعامل معه. وكذلك يجب في حفلات الزفاف أن تكون هوية المرأة واضحة يمكن التعرّف عليها.
-
Wegen der anhaltenden Misere im Anzeigen- und Werbegeschäft sei keine Trendwende erkennbar., Das Spielchen ist hübsch animiert und nicht besonders spektakulär, die humoristische Absicht aber leicht erkennbar., Entscheidend ist, dass der angefochtene Beschluss eindeutig erkennbar ist., Die schicke Form überzeugte, obwohl - oder vielleicht gerade weil - Designer Pininfarina leicht erkennbar Linien früherer Projekte zitierte., Und wenn auch das Entsetzlichste, wozu es kommen kann, erkennbar wird als eine Folge, die aus erkennbaren Ursachen stammt, dann ist mehr getan, als wenn man einer Gesellschaft die Schuld als etwas Absolutes einbläut.", Allerdings sei kein Wagen aus dem Gleis gesprungen und kein weiterer äußerer Schaden erkennbar., Und doch löst er sich nie ganz von der Gegenständlichkeit: Eine Gruppe aus drei Figuren ist in vielen seiner Bilder deutlich erkennbar, auch Pferdeköpfe, die mit ihrem skeletthaft Grinsen an Picasso erinnern, tauchen wiederholt auf., In den ersten Bildern ist noch der Einfluß von Schlemmer erkennbar, mit dessen Tochter Jaina G'Schrey fünf Jahre verheiratet war., Die Jungs lächeln auch und laufen geschäftig hin und her, ohne dass so richtig erkennbar wäre, was sie nun gerade tun., "Bisher ist kaum erkennbar, wie sich Stoiber vom Bundeskanzler unterscheidet."